miércoles, 1 de febrero de 2012

the Gazette-D.L.N. (Dark Long Night - Larga y oscura noche)-LETRA/ LYRICS- ESPAÑOL/INGLES/JAPONES

Letra: Ruki
Melodía: Aoi


Letra original
はじめから理解ってた だから悲しくはない
少しずつ 少しずつ 数を数えるみたいね
草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない
足跡をなぞる日は足跡を聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの
草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの
月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない
目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
町を彩る明かり達が全て消えても守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最期も
十分な程見て来れたから もういいの

Song of the sheep in dark long night

Romaji
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai 
Sukoshizutsu sukoshizutsu kazu wo kazoeru mitai ne

Kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
 

Ashiato wo nazoru hi wa ashiato wo kiku hi wo yondeiru wa
 
Nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
 

Kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
 
Hana ga irodzuki sakihokoru goro watashi ni wa nani ga nokoru no

Tsuki ga KAATEN wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
 
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
 

Me ga same yoru ga owaranakute mo soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
 

Machi wo irodoru akaritachi ga subete kiete mo...
 
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo 
Juupun na hodo mitekureta kara mou ii no
 

Song of the sheep in dark long night
 

español
Lo sabía desde el principio, así que no estoy triste 
Poco a poco, poco a poco, es como contar números

El color de las plantas marchitas se enturbia
 
Y no puedo saber cuando termina la estación

El día, que traza pasos, marca el día, que escucho huellas
 
Es normal que no pueda cambiar el mañana si no tengo ningún deseo

Sigo el sonido de las plantas moribundas
 
Y siento el final de la estación
Cuando las flores estén floreciendo
¿Qué quedará en mi mano?
 

La luna cierra el telón, pero el sol brilla sobre mí
Lo sabía desde el principio, así que no estoy triste

Incluso si me despierto y la noche no termina
E incluso si no hay estrellas brillando ahí
 
Incluso si todas las luces de la ciudad desaparecen...
He visto suficiente de la cara feliz de quien debía proteger y el final quien amaba
Así que estoy satisfecho por ello
 

Canción de la oveja en la larga y oscura noche

ingles

I knew it all along, so I'm not sad
Little by little, little by little, like counting the numbers
The color of the withering vegetation becomes dim and I can't tell when the season ends

The day I follow your footsteps calls to the day I listened for your footsteps
I have no hope so I cannot change tomorrow

Following the sound of the withering vegetation, I can feel the season ending
When the flowers color and bloom in profusion, what will be left to me?

The moon pulls the curtain, but the sun shines on me
I knew it all along, so I'm not sad

Even if I open my eyes and the night isn't over, even if there are no shining stars
Even if the lights that color the streets all go out...
I've seen the happy faces of those I must protect and the dying breaths of those I loved
So it's all right now

Song of the sheep in dark long night

No hay comentarios:

Publicar un comentario