miércoles, 1 de febrero de 2012

the Gazette-Calm envy (envidia tranquila)-LETRA/LYRICS-JAPONES/ESPAÑOL


Letra: Ruki
Melodía: Ruki
Letra original
降りしきる雨の音に  沈みそうな
その約束は誰の夢で 誰の為の夢だろう
I want to see all of you. I want to love all of you. 
どうかしてるね
繋ぐ手と逆のてには いつも知らない香りがしてる
I want to see all of you. I want to love all of you. 
息はちゃんと出来てるのに 崩れそうになる
言葉よりも深く 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に脆く
埋め尽くせない空白に 涙浮かべ
安らぎに甘えてても隣の あなたが私の中から 途切れそうになる
I want to see all of you. I want to love all of you. 
答えは笑みに溺れ
You don't love, the everyday shadow when it was lost. 
掻き消せない程 抱えてる
あなたに投げた言葉も 愛してくれるなら
目の前に居るあなただけを 信じていける
不意に見せた過去に 触れる度に痛む いたむ
私のいない空白まで 愛したい
気付かれないように 涙は拭うから
この以上私の前で 笑わないで
「さよなら」 を隠す二人じゃなく
「さよなら」 に泣く二人でいたい
思い返すより忘れて欲しい
そして私を空白に置いて
もう過ぎた日々を追ったりしないで
もうこれ以上置いて行かないで
「せめて・・・」 
さよならを握り眠る私の
仄かな熱を煙草のように消して
帰らない日々を 愛した人よ
Romaji
Furishikiru ame no ne ni shizumi sou na 
sono yakusoku wa dare no yume de dare no tame no yume
 
darou
 

'I want to see all of you.' 'I want to love all of
 
you.'
 
douka shiteru ne
 

tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori
 
ga shiteru
 
'I want to see all of you.' 'I want to love all of
 
you.'
 
iki wa chan to dekiteru no ni kuzure sou ni naru
 

kotoba yori mo fukaku aishite kure nara
 
me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
 
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
 
uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe
 

yasuragi ni amaete te mo tonari no anata ga watashi no
 
naka kara togire sou ni naru
 

'I want to see all of you.' 'I want to love all of
 
you.'
 
kotae wa emi ni obore
 
'You don't love, the everyday shadow when it was
 
lost.'
 
kakikesenai hodo kakaeteru
 

anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
 
me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
 
fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
 
watashi no inai kuuhaku made aishitai
 
kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
 
kono ijou watashi no mae de warawanaide
 

'sayonara' wo kakusu futari ja naku
 
'sayonara' wo naku futari de itai
 
omoikaesu yori wasurete hoshii
 
soshite watashi wo kuuhaku ni oite
 
mou sugita hibi wo ottarishinaide
 

mou kore ijou oite ikanaide
 
'semete...'
 
sayonara wo nigiri nemuru watashi no
 
honokana netsu wo tabako no you ni keshite
 

kaeranai hibi wo aishita hito yo
ESPAÑOL
Parece que me hundo en el sonido de la lluvia que cae
Esta promesa es el sueño de quien, ¿para quién es este sueño?

Quiero ver todo de ti, quiero amar todo de ti
Por favor, hazlo por mí

Cuando nos cogemos de la mano
Aparece ese aroma desconocido del otro
Aunque puedo respirar con normalidad, parece que tarde o temprano me derrumbaré

Si pudieras amarme más profundamente que sólo esas palabras
Simplemente podría creer que estás de pie frente a mí
En el pasado que se muestra de repente, las veces que nos tocamos
No podríamos llenar el frágil vacío, flotando en esas lágrimas
Aunque encuentre alivio en esta paz
Tú, que estás a mi lado, estás rompiendoté en mi interior

Quiero ver todo de ti, quiero amar todo de ti
La respuesta está ahogándose en una sonrisa
No amaste la sombra de cada día, cuando estaba perdida
Llevaremos esos lazos que no puedo dejar desaparecer

Incluso aunque te lanzara esas palabras, si pudieras amarme
Podría creerte sólo a ti, permaneciendo frente a mí
El pasado que se muestra de repente, hiere cada vez que me tocas
Quiero amarte en mi vacío interior
Porque no voy a dejar que notes cómo limpio mis lágrimas
No hay nada más para reírse delante de mí

No es uno de los dos, disimulando el significado de este [adiós]
Cómo desearía que estuvieramos juntos, llorando en este [adiós]
Más que recordarlo, me gustaría que lo olvidaras
y me pusieras en este espacio vacío
No persigas esos largos días pasados

No abandones nada más que lo que ya dejaste
[Al menos...]
Me sostengo en este adiós mientras duermo
Y el débil calor desaparece como el tabaco

Los días que no volverán, la persona que amé...

No hay comentarios:

Publicar un comentario