viernes, 13 de noviembre de 2015

REVISTA- REITA- Rock and Read 055~Interview.Parte 3.



Crédito Inglés: http://snaked-lows.tumblr.com/ 

ROCK AND READ 055   


Page 38 + 39. 





-¿Ustedes se enfocaron en eso recientemente cierto? BEAUTIFUL DEFORMITY, el cual fue lanzado el año pasado, es una producción donde cada miembro hizo una composición. ¿Hay algunos significados ocultos?
R: Cuando producimos este álbum, escogimos el tema principal después de haber hecho la selección de canciones. Durante ese tiempo estuvimos recolectando toda clase de ideas nuevas. Así que al combinar 5 tipos diferentes de animales, creamos uno nuevo. Cuando comenzamos a practicar, nos dimos cuenta que tenía que tener un significado más profundo. Cuando seleccionamos canciones, ordenamos la estructura del álbum completamente y se ponen en un orden apropiado. Todos los demás aspectos del álbum se nos hicieron que les faltaba algo. Aparte, mi canción tenía que ser la antepenúltima. Fue una canción que escribí sin tener una meta en específico. Es más, la escribí después de que se había decidido que el puesto no.10 del álbum lo tendría yo. En ese entonces, si tenía una idea de los detalles de esta canción.
-Para ese momento, ya tenías una idea de la melodía, ¿o no?
R: No, hasta ese entonces no tenía nada. Yo me baso en el antes y después de la letra, entonces compongo algo que pueda conectar esas etapas. A causa de esto, no comenzé escribiendo directamente. No se si estoy permitido a decirlo de esta manera, pero creo que debo escribir una canción que sea fácil de tocar para el bajista. Normalmente, se hacen canciones alrededor de la guitarra, pero esta vez usamos un bajo. De esta manera escribí la canción "Karasu" (Cuervo). 
-¿Tuviste ideas nuevas al momento de componer?
R: Mi única motivación era componer como todo mundo esperaba que lo hiciera.
-¿Cúal es tu opinión personal sobre el álbum BEAUTIFUL DEFORMITY?
R: Creo que es un álbum con un balance extremadamente bueno. Nuestros lives ahora en día siempre son basados en los viejos, así que tenemos bastantes líos al tratar de decidir el setlist. BEAUTIFUL DEFORMITY es el más reciente, así que creo que será fácil construir la imágen al estar en vivo. Ya todas las preparaciones han sido completadas al 100%. A veces sentimos que este álbum ni es nuevo por lo fácil que es manejarlo.
- En cualquier caso, es claro que se están enfocando en sus actividades con el público. Es bueno que the GazettE se concentre en esto.
R: Sí, la cosa más escencial para un exitoso Fan Club Tour es la iluminación. Pero en la otra mano, los fans son el grupo de gente con los cuales queremos compartir nuestros verdaderos sentimientos. Así que decidimos que no pondremos mcuha atención a lo técnico. No queremos desviar a nuestros fans, así que no usaremos luces de más para no influenciar de mala manera nuestra relación con los fans.
- No podría estar más de acuerdo. Ahora, continuemos el tema de los bajistas. Yo creo que durante tu tiempo en the GazettE has aumentado tu punto de vista y mejorado tus habilidades como bajista, ¿no es así? ¿Tu que piensas sobre estos cambios?.  
R: A decir verdad, yo no tengo un verdadero sentimiento sobre mis talentos o maneras de expresarme. Es más bien un fuerte sentimiento que "yo soy un bajista". En el principio, yo solo quería ser el centro de nuestro equipo. Creí que tal vez ser un guitarrista sería mi mejor opción. Con el paso del tiempo, crecí junto con mi banda y me impresioné con sus habilidades. Empecé a pensar cosas como "¿Quién me creo que soy? .Yo no pertenezco en esta banda" (se ríe).
 Por esa razón me decidí en perseguir el sueño de la banda y no solo el mío. Comencé mi nueva identidad al tocar al bajo con la meta de promocionar nuestra banda en vez de mi antigua manera.
- ¿Por qué querías ser un bajista que se porta como un guitarrista?
R: Creo que es porque el primer instrumento que alguna vez toqué fue la guitarra. La razón por la que cambie al bajo es porque es más fácil y no se escucha tan bien en lives. Es una buena excusa para perdonar mi pereza (se ríe). Sí, se que no es una buena idea pero siempre y cuando pueda...

Traducción por: Staff LOBOS the GazettE México ST.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario