miércoles, 11 de junio de 2014

THE GAZETTE -BEAUTY DEFORMITY- CODA LYRICS & LETRA -JAPONES/INGLES/ESPAÑOL.

Japanese
美しき形
異形の箱を這う五つの影
葬りきれない醜い感情は獣の様
儚き夢
互いを喰らい生まれた摂理
本性を隠し偽りに成る
無言の雨と遠ざかる温度
穏やかな丘に咲く輪廻
思い出は喪失の海へ
頭蓋にこびり付く羽の生えた邪念
揺り籠から此処までの足跡は愛を知らない
本質を忘れ掴む白が正しいのなら何よりも深い黒に
四角い空の下 残骸が眠る土の上に花
美しき異形 眩い闇へ
終わりと始まり

English
A beautiful shape
Five shadows creeping in the malformed box
Ugly feelings that can never be stifled are that of a beast’s form
Transient dreams
A providence born of devouring one another
When you hide your real nature, you become the lie
Warmth fades away with a silent rain
Death and rebirth bloom on a calm hill
Memories disappear into a sea of loss
Distracting ideas have sprung from wings sticking inside my skull
The path from the cradle until now, it knows no love
If the white I grasp when I abandon my essence is the proper thing, then I’ll go on to the deepest black
Below a square sky, flowers grow on soil where dead bodies rest
The beautiful deformity proceeds into a dazzling darkness
The end and the beginning

español:
Una hermosa figura
Cinco sombras se arrastran sobre una caja deforme
Los feos sentimientos que nunca pueden ser sofocados son aquellos en forma de bestia
Sueños efímeros
Una providencia nacida de devorarse unos a otros
Cuando escondes tu verdadera naturaleza, te conviertes en la mentira
La calidez se esfuma con una lluvia silenciosa
La muerte y la reencarnación florecen en una calmada colina
Los recuerdos desaparecen en un mar de pérdidas
Ideas engañosas han brotado de alas pegándose dentro de mi cráneo
El camino recorrido desde la cuna hasta ahora, no conoce de amor
Si el blanco que atrapo cuando abandono mi esencia es lo correcto, entonces yo seguiré hacia el más profundo negro
Debajo de un franco cielo, las flores crecen sobre el barro donde los cuerpos inertes descansan
La hermosa deformidad evoluciona hacia una deslumbrante oscuridad
El final y el comienzo 

1 comentario:

  1. Leyendo esto, acabo de caer que Habla de cada canción del disco. Tal vez soy muy tonta por no notarlo antes, pero me ha impactado.

    ResponderEliminar