sábado, 4 de agosto de 2012

Neo Genesis Vol. 43


Live report y entrevista especial con la banda.
 -Para the GazettE, el 2009 ha sido un año en el que han sido capaces realmente de dar un salto hacia adelante. Ellos {la banda} sin duda fueron capaces de abrumar a sus oyentes y provocaron un verdadero impacto con su álbum [DIM]. En cuanto a sus actuaciones en los Lives, se han apoderado del Makuhari Messe Hall, así como del Saitama Super Arena, ambos lugares con un alcance excepcionalmente grande. Y como este año, ciertamente, aumentaron su número de seguidores, lo completaron con una actuación final el 24 de Diciembre en el Tokyo Big Sight. Hablamos con los 5 miembros de la banda sobre este Live, también sobre lo que los entusiasmaría para este año 2010.


***

[Feliz Navidad]
Siempre parecían ser una banda que no se ajusta a estas palabras… Sin embargo, es lo que Ruki dijo de pie frente a todos los fans, quienes respondieron con enérgicas voces y aplausos. Mientras la agresividad y la velocidad en las canciones y los Lives de the GazettE han aumentado con los años, esas palabras parecían capturar un momento de paz – un momento que los fans han estado deseando.
Este momento ha pasado el 24 de Diciembre de 2009. La escena representa a los miembros de la banda en ropas formales blancas en vísperas de Navidad, una noche sagrada, ni más ni menos. Además, este Live provocaría un sabor diferente comparado con el tour anterior, con su vívido visual y su rápido set list – todo ha cambiado.

Las canciones de decoración de la aperture del show – [Zakurogata no Yuutsu] y [Akai Kodou] – no han sido tocadas muy a menudo en los Lives de estos días y había más de las canciones de antes, las que harían gritar de placer a los fans. Ambos guitarristas hacen un buen uso de sus guitarras acústicas, mientras continúan con esas canciones con mucha energía y aún con la atmósfera más lírica, a través del show… y ahí en él…

Ruki: Ha sido mucho tiempo, desde que tocamos esta última canción…

En la siguiente entrevista, los miembros de la banda también han hablado sobre cómo ha pasado bastante tiempo desde la última vez que tocaron esta canción – [Shichigatsu Youka], pero que se ha sentido nuevamente refrescante para ellos. Todo el camino desde el escenario hasta el más último asiento de la amplia arena, el sonido ha hecho eco e esa forma…

[Sayounara, Genkide, ne. Mata au Hi made... / Adiós. Cuidense. ¡Hasta el día en el que nos volvamos a encontrar!]

Y dentro de la tranquilidad de ese momento, esas palabras hicieron eco con la triste melodía… Es uno de los puntos de los shows de the GazettE en los que ellos están tocando canciones de verdad muy agresivas, pero mezclándolas con otras llenas de emociones y harían perder el control {a la gente} en la sala y atraparían a los fans con esas canciones.

Ciertamente, este concierto ha sido especial por la forma en la que los acontecimientos, por lo general invisibles, se han producido…
Después del habitual [Ride with the Rockers], ¡no fue otra canción más que [Rudolph, el Reno de la Nariz Roja]! Aunque haya surgido de las sesiones de Navidad de Aoi y Uruha, la canción, por supuesto, resultó mucho más a lo punk y levantó el ritmo, con una forma muy a lo the GazettE para sentirlo.
El Live, con todas sus divertidas canciones y con las agresivas también, llegaron a un final con la Hermosa armonía de un himno como [Cassis]. Una noche silenciosa…

Y con su solemne voz cantante, Ruki dijo “Este fue un momento muy divertido para nosotros. Estoy honestamente, honestamente muy agradecido por esto. Gracias a todos…”

Esto fue cómo the GazettE y sus fans han pasado su tiempo juntos en vísperas de Navidad.

Mientras ellos finalizaban su año de esta forma, nosotros rápidamente los hemos estado siguiendo desde el comienzo del siguiente {año}. Y con la primera conversación privada del 2010, hablaron sobre lo que este año debería ser para ellos.
 

***

Aoi: (Cuando es la primera entrevista del Nuevo año) En nuestro nuevo año, el dinero no parece estar muy próximo.
- ¿Qué clase de comienzo es este? (Risas.) Comencemos reviviendo el Live de Navidad… Desde que te recordamos diciendo que tú “No harías nada del estilo de Navidad”, nos gustaría comenzar con la razón, ¡porque finalmente HICISTE algo muy, muy al estilo de Navidad! 

Aoi: Bueno, aparte de las muchas cosas que hemos dicho, ¿no somos una banda muy buena al hacer esto para nuestros fans?

Ruki: (Risas.) Bueno, eso es ciertamente un cambio en el estado mental, ¿no?

Aoi: Bueno, cuando estamos siguiendo el tema original… en realidad era Uruha el que estaba como “Dijimos que no haríamos cosas como éstas, pero sólo un poquito no estaría mal, ¿no?”
- Así que ¿no tenían en mente interpretar [Rudolph, el Reno de la Nariz Roja] desde un comienzo, entonces?

Uruha:
 No. El set list ya había sido especial en sí mismo, por lo tanto no pensamos hacer nada más al estilo de Navidad que eso.

Reita: Bueno, también es difícil decidir algo como eso desde la primera canción (risas).
- Los fans deben haber estado realmente sorprendidos de encontrar [Zakurogata no Yuutsu] y [Akai Kodou] como las canciones de apertura, también. Se estarían yendo con estas dos canciones de la forma en que lo hacían en aquel entonces. 

Ruki: Probablemente. Probablemente es sólo la segunda vez que tenemos [Zakurogata no Yuutsu] como canción de apertura.

Uruha: Cuando escogimos las canciones esta vez, decidimos comenzar con todas las canciones que había desde el pasado hasta ahora.

Kai: Y muy a menudo había una sensación como de “¿Qué clase de canción era esa?”.

Ruki: (Risas.) ¡No, no lo había!

Kai: Bueno, bueno (risas). Pero ciertamente, había algo muy cercano a eso. Para [Shichigatsu Youka], por ejemplo, se sentía mucho de esa forma. Tuve que reporducirla en I-Tunes y escucharla de nuevo…

Uruha: Realmente eso fue una especie de exploración para la canción.

Ruki: Lo fue, quizás… A pesar de que son muy nuestras, no las hemos tocado tanto durante mucho tiempo, así que se siente un poco extraño (risas). Si hubiera habido personas que suponían que tocaríamos [Shichigatsu Youka], eso sería impresionante (risas). Pero llegué a pensar, después de haber tocado esta canción luego de un largo tiempo, que era realmente una buena canción.

Aoi: Ha sido mucho {tiempo}… se sentía como que estábamos de vuelta a ser una banda de covers otra vez.

Reita: (Risas.) Seh, como que estábamos haciendo covers de las canciones sólo por escucharlas.
- Hacer covers de sus propias canciones así, parece una nueva experiencia para mí (risas).

Ruki: Lo es. Aunque los arreglos de las canciones en ese entonces eran bastante impresionantes.

Uruha: ¡Lo eran! Todos {los arreglos} han sido por todas partes y eso era muy difícil.

Ruki: Había muchos sonidos diferentes y las partes venían, de algún modo, todas juntas (risas). Tener tanta variación dentro de la misma única canción se siente mucho como los días de antaño para mí.

{Traducción por Ami}
- Eso es por las canciones viejas... Ahora, ¿qué hay sobre la anteriormente mencionada [Rudolph, el Reno de la Nariz Roja]!?

Kai: Eso fue seguramente… algo. Sólo lo hicimos por primera vez en los últimos ensayos, ¿no?

Reita: Yeah. La tocamos en el último ensayo antes del show.

Kai: Simplemente, salió en la conversación. Fue Uruha-Kun quien estaba como “¡Vamos a hacerlo! ¡Después de todo es Navidad!”. Se suponía que sería una sorpresa para la gente que vendría al live.

Uruha: (Tarareando la melodía) Noche Buena... entre otras, algo como eso había estado en mi mente también. Y mientras eso habría sido más tranquilo y simpático, terminamos hacienda algo más exaltante e idiota que eso (risas). Después de todo, dije que sonaríamos como hombres viejos si hacíamos eso desde el principio (risas).

Aoi: Por Ruki...

Ruki: Esa vez no estábamos en el escenario, así que tuve que escucharlo por mí mismo. Y sólo tuve que pensar cuán latoso había sido (risas). Al principio sólo quería terminar con algo realmente excitante.
- Primero que todo, ustedes normalmente no tocan esa canción, y entonces realmente habrían estando un poquito como si ya fuesen hombres viejos (risas). Sin embargo, entonces, como la hicieron un poco más rápida y un poco más a lo punk, la canción que escogieron era verdaderamente interesante al final. Que the GazettE finalmente estaría tocando una canción así, fue realmente excepcional e inesperado.

Uruha: Lo era. Me pregunto, si estuvo bien que hiciésemos algo tan popero…

Ruki: Y “¿No sería bueno, si hubiésemos hecho lo que siempre hacemos?”
- Porque como banda ustedes vienen a tocar una amplia variedad de canciones juntas, ¿no? Ahora, después de este sorpresivo live de Navidad, ¿cuándo fue que, finalmente, consiguieron vacaciones? 

Reita: Fuel el 29 de Diciembre. A Uruha ya se le había puesto toda la cara pálida…

Ruki: Dado que también tenía fiebre.

Uruha: (Risas). Eso ha sido algo… últimamente he estado durmiendo con el calentador encendido y desde entonces, mi condición física ha disminuido.

Ruki: (Risas) Por lo general es al revés, ¿no?
- (Risas) Porque normalmente prendes el calentador para no coger un resfriado, ¿no? Así que, ¿entonces aprovechaste la apertura del Año Nuevo para dormir? 

Uruha: Finalmente, me mejoré para el 1° de enero y el día siguiente salí a beber (risas).

Reita: ¡Ah, hablando de eso! El 30 de diciembre, normalmente es nuestra fiesta de Año Nuevo con nuestros amigos locales. Aunque Uruha no se sentía bien aún para el 29, había reservado una habitación para 10 personas. Así que, bien, incluso si Uruha no podía hacerlo, ahí estaríamos por lo menos 5 de nosotros para celebrar… Sin embargo, alguien más se sintió enfermo, otro tuvo un problema con su compañía y otro más tuvo que atender la fiesta de su propia empresa y no podían venir después. Al principio, ya quedábamos sólo 3 personas y entonces después con Uruha que no iba a poder ir, sólo quedaríamos 2 (risas) ¡¡Y pensamos que eso sería peligroso!!

Uruha: Era un salón VIP muy agradable, muy amplio también. Finalmente, fuimos a mi casa…

Reita:
 Cuatro hombres viejos jugando Wii en la casa de Uruha ¡pero al menos pasamos un buen rato! (Risas).

Uruha: Después de eso, fui a visitar la casa de mis padres. Bien, uhm… y realmente el tráfico es muy malo en este tiempo, así que para evitarlo, regresé muy pronto. Ya estaba de vuelta acá para la noche del 1° de enero.

Kai: ¿Eh? ¿Eso no fue demasiado rápido?

Ruki: ¿No te quedaste al menos un día? Yo también estaba en Tokio para el 1°. Sin embargo el atasco del tráfico se debe más bien a las primeras visitas del santuario para los años nuevos...

Uruha: Estaba bien. De todas formas, soy más del tipo de persona madrugadora.

Ruki: Ah, bien. Mi padre me trajo de vuelta a Tokio en su auto. Él estaba como “¡Muéstrame tu perro!".

Reita:
 Ah, así que dejaste a tu perro en Tokio.

Ruki: Lo hice, pero como mi perro no tiene corazón, no hacía más que ladrar a mi padre... (risas).
- (Risas) Parece que todos ustedes han estado pasando el comienzo del año así, visitando a sus familias, comida agradable, ese tipo de cosas. 

Ruki: Comida buenísima. Aparte de comer, no había mucho más que hacer… pero miré unos viejos ensayos míos que escribí cuando estaba en la escuela.

Uruha: ¡Aah! Siempre hay algo que… recordar de los viejos tiempos como eso… (Risas).

Ruki: Como las fotos de la ceremonia de mi mayoría de edad [1], o los viejos ensayos de la escuela… fue muy desagradable… Cosas como “Quiero ser un Manga-ka”, o simplemente “Quiero ser bombero” las había escrito aun cuando no podía escribir japonés (risas).

Reita: (Risas) ¡A mí me gustaría ser bombero! ¡¡Todavía!!

Aoi: ¿No sería genial? ¡Tal vez algo como un Transformer! (risas).

Uruha: Como completamente maquillado (risas). Encontré un antiguo flyer de mi banda anterior.

Reita: ¿Fue uno de los flyers que hice yo?

Uruha: ¡Sí, ese! Sin preguntar, ¡la foto de Reita había sido realmente genial! Los otros miembros de la banda sólo tenían fotos tomadas con ropa normal, pero por alguna razón, Reita era como esto… “Realmente concentrado y trata de mirar de forma dominante por encima de los demás”.

Reita: (Risas) Sin embargo, al reverso del flyer solo salían mis ojos…

Uruha: Eran aterradores...Como una marca de Furry Mason[2]. (Risas) Y de verdad, traje conmigo ese flyer.
- ¡¡Oh!! ¡Vamos a poner ese flyer alguna vez en la revisita! 

Reita: (Risas) No, ¡Vamos a parar esto justo aquí!
- Así que, ¿cómo fue el comienzo de año para ustedes, Kai y Aoi? 
Aoi: Yo no hice nada. Realmente no hice nada. Sólo he gastado mi tiempo bebiendo desde finales del año pasado. He pasado todo el tiempo hablando con mi madre y mi hermana. Y no hablamos sobre nada interesante o divertido…]
- (Risas.) Bueno, bueno, bueno. No es que sólo estemos interesados en cosas de las que podamos reírnos. Sólo queremos conocer un poco más sobre sus cosas privadas como miembros de la banda.

Aoi: (Risas.) ¿Es así? Perdón por ser aburrido…

Reita: (Risas.) ¿No fuiste a comprar una PSP {Play Station Portátil} para tu agrado?

Aoi: Ah, cierto, en mi camino de regreso a casa, obtuve mi agradable PSP y unos lentes de contacto de color.
- ¡Oh! Así que ¡¡no sólo exigiste tus regalos de Año Nuevo, sino que también te diste algo ti mismo!! (Risas)

Aoi: Porque he crecido de esa forma (risas). He estado repartiendo más que regalos de Año Nuevo… El costo total llegó sobre los 10.000 yens (risas).

Kai: También he estado pasando el Año Nuevo con el estómago lleno, porque no paso el día sin hacer nada, mientras bebo cerveza, ¿eso no es algo maravilloso? (Risas.) Y realmente me gusta sólo beber y hablar con mis padres todo el tiempo. Sólo relajado de verdad, bebiendo y hablando hasta que se haga tarde…

Todos: ¡Impresionante!

Ruki: Sólo como un hombre maduro, ¿no lo crees?

Reita: Y con tus padres, ¿eso no es malo?

Kai: (Risas.) Pero porque no hay muchas ocasiones en las que puedas embriagarte junto con tus padres, ¿no es algo realmente divertido? Hay un montón de historias divertidas e interesantes, las que surgen en situaciones así.
- Probablemente porque en realidad no hay muchas oportunidades para hablar y pasar tiempo con tus padres de esta forma, ¿cierto? Una vez que has crecido. 

Kai: Eso es cierto. Y también le tengo un regalo de Año Nuevo a mi sobrino… Bueno, lo tengo para mi sobrino, pero al final mi hermano se quedó con algo (risas). Así que se lo dejé a mi hermano como padre. La cosa era… no estaba seguro si dejarle a él los 10.000 yenes o {comprarle} un juguete. Sin embargo, cuando le pregunté, se decidieron por un juguete.

Reita: ¿Eh? ¿Qué edad tiene tu sobrino?

Kai: Bueno… 3 años.

Uruha: ¿10.000 yenes para un niño de 3 años?

Ruki: ¿¿¿¿¿10.000 yenes para un niño de 3 años?????

Reita: ¿No serían suficientes 3.000 yenes?

Kai: Bueno, bueno, bueno… di ese tanto, pero al final sus padres decidieron.

Uruha: Así que, cuando él vaya en la primaria, ¿serán 100.000 yenes?

Ruki: Porque si no es así, ¡él se enfadará! Porque, no sólo ha subido el costo de la primaria, ¡sino que eso también!

Kai: (Risas). No voy a darle esa cantidad. Y ¿no debería ser así en el colegio {desde los 8 a los 12 años}, en lugar de {serlo} en la primaria? ¡No le daré más que eso hasta ese momento!

Todos: ¿Qué?
- ¿Eso no es un poco, demasiado estricto? 

Reita: ¡Lo es! ¿De verdad no le darás más dinero como regalo de Año Nuevo hasta que cumpla 18?

Kai: Ah… así {será} más bien hasta finales del colegio. Porque puedes ganar tu propio dinero con trabajos de medio tiempo, cuando estás en la primaria, ¿cierto?
- Bueno, espero que tengas la oportunidad de discutir el tema de los regalos de Año Nuevo más adelante (risas). Así que, cuando han estado de vuelta en las casas de sus padres… hemos hablado un poco sobre esto antes de la entrevista ya, se ha producido la competencia anual de bolos por parte de la compañía {PSC}. Hemos escuchado a algunos de ustedes quejándose de dolores en los brazos y músculos (risas). 

Uruha y Reita: Sí…

Uruha: Aún duele… un montón (risas).
- Así que, ¿quién de los cinco fue el mejor? 

Uruha: Realmente varía cada año. El año pasado fue Kai-kun, quien estuvo dentro de las primeras posiciones…

Ruki: Sin embargo, no había muchas diferencias entre Reita y yo (risas).

Reita: Pero este año, ¡Uruha fue extremadamente bueno! Si consideramos los puntos entre nosotros.

Uruha: Obtuve cerca de 170 puntos, ¿no? {El juego perfecto es como 300 puntos}.

Reita: ¿Qué equipo ganó al final?

Aoi : ¿No fue SuG?

Ruki: Esos bastardos… (Risas.)
- Ah, ser golpeados por el equipo Kouhai debe ser realmente desagradable… (Risas.) 

Ruki: De algún modo… pero ¿quieres decir que cada año estamos perdiendo más de nuestro poder? (Risas.) Y, sólo de alguna forma, está disminuyendo.

Reita: Sólo como nuestra motivación. Cuando participamos la primera vez, estábamos extremadamente motivados.

Ruki: ¡Sí, sí! ¡Éramos nosotros como 5 personas de la misma forma! Ahora, las circunstancias han cambiado… (Risas.)

Reita: También todos estábamos usando las mismas badanas (risas). Porque nosotros como the GazettE, quienes nos habíamos unido a la categoría, queríamos introducirnos con una victoria.

Uruha: Cuando lo miramos ahora, ninguno está aún feliz con su excedente… [1]

Kai: (Risas.) Nadie lo espera tampoco.
- Bueno, una vez que las personas llegan a la mayoría de edad, las cosas comienzan a perder su fresco atractivo… (Risas.) ¡No vayamos ahí!

Ruki: (Risas.) Es así, ¿no? Si no regresas de eso {la mayoría de edad}, lo sentirás así.
- ¡Demos lo mejor de nosotros para el próximo año! Y ahora… Así que, al parecer han comenzado su trabajo justo con la entrevista de hoy, pero ¿no han estado trabajando en algunas canciones mientras tanto?

Reita: Sí, lo hicimos. Sólo algunos de nosotros han sido los que gastan su tiempo de esa forma, aunque por mi parte, he tomado un descanso (risas). Sin embargo, hice algo el año pasado.

Aoi: ¡Qué desperdicio!

Ruki: Hemos introducido un nuevo sistema…
- ¡Oh! ¿Cómo introducir algo nuevo con el equipo? 
Ruki: Algo así. Porque si no hubiésemos cambiado nada, habría sido realmente horroroso (risas).

Reita: Sin embargo… al principio, no había ningún sonido, ¿verdad?

Kai: (Risas.) ¡Lo había, lo había! En realidad ¡ya produce algún sonido! Hasta ahora, he estado trabajando con una laptop, así que el PC de escritorio era algo nuevo. Fui a la casa de Aoi y él me enseñó un poco…

Aoi: (Risas.) ¡Aunque eso no fue exactamente lo que había estado esperando!

Kai: Si recuerdo correctamente, luego del montaje, han sido las guitarras y tú habías planeado más bien escribir algo, supongo (risas).
- Bueno, ahora estamos esperando algo que salga de este nuevo sistema de montaje… Para ser más específicos, no creo que se hayan decidido por un nuevo release aún, ¿cierto? Así que ¡sigamos con las grandes emociones desde ahora! El año pasado, han estado lanzando su álbum y justa después, un nuevo single. Sin embargo, cuando llegó lo siguiente que hicieron, ¿qué tipo de canción esperan conseguir, cómo debería ser, cuando lo miran desde este punto {en el tiempo}?

Ruki: Seh, lo hemos hecho… Sin embargo, más que eso, lo que queremos hacer ahora, por el contrario, yo prefiero rehacer algunas cosas. Me gustaría comenzar todo, completamente refrescado. El año pasado, al parecer, sólo estuvimos corriendo. Durante ese tiempo, parecía que estábamos siguiendo una cierta línea de singles, creo. Después de haber hecho [DIM], la forma de pensar había cambiado nuevamente un poco. Por eso… ¿cómo decirlo…? De buena forma, queríamos hacer algo bruto. Eso sería inútil, si no intentamos hacer esto.
- Así que, más que seguir el camino que han seguido desde eso hasta aquí, te gustaría tener algo nuevo, otra vez.

Ruki: ¡Sí! Si seguimos con los releases como {hicimos} antes, las cosas en las que estamos, sin duda se mostrarán. Ahora que hay un poco de tiempo libre entre release y release, llegué a pensar un poco las cosas… He estado escuchando nuestras viejas canciones últimamente. Realmente no quiero sólo regresar a los viejos días y repetir lo que hicimos entonces. Sin embargo, basado en eso, he estado pensando en lo que estaría bien que nosotros hiciéramos.

Kai: Para nosotros como banda, este año… Por supuesto, nosotros mismos no cambiaremos así, pero nuestro entorno ha cambiado un poco. Así que nos gustaría ser, primero que todo, como un nuevo equipo con mejores habilidades, creo. En primer lugar, esto podría causar un poco de perplejidad, sin embargo, más que con sólo estar de acuerdo, y más bien con la fuerza de cada uno de nosotros, esperamos mover a the GazettE de aquí. Y entonces, nosotros mismos, personalmente… hay algo que he estado pensando por mucho {tiempo}, y realmente he estado vacilante sobre ello. Siempre está este miedo, que no conoces, cuando estás tomando ciertas medidas. Todavía, creo que lo más importante para este año, realmente es seguir por un camino saludable.

Traducción by Ami.-
-Seguramente, cada uno debe cuidar de su propio cuerpo… Por supuesto, esto también se aplica al hacer canciones, pero además da vigor, cuando consideramos una larga y dura gira. Así que, ¿van a continuar con su trabajo de equipo de la misma forma que comenzaron el año pasado?

Kai: Sí, lo haremos. Aunque hasta ahora haya sido sólo una semana {del año pasado}. He estado concentrado principalmente en fortalecerme a mí mismo {físicamente}. Sin embargo, creo que estaré disminuyendo {su cuerpo} un poco de nuevo. Así que, en cuanto a la forma del cuerpo, me gustaría ser aún más fuerte, con el principal objetivo de no enfermarme tan fácilmente. Finalmente, eso es algo muy importante y no se aplica a mí ni tampoco a los otros miembros {el enfermarse fácilmente} y estoy rezando realmente por esto. ¡Lo más importante es estar saludable!

Reita: Estar saludable es… También he estado hablando sobre fortalecerme este año. Sin embargo, aunque lo estoy retomando {el fortalecerse} antes de los lives, después vuelvo a comer y a beber más… (Risas). Supongo que digo esto cada año, ¡realmente me gustaría hacerlo!
Así que, ¿tal vez vas a decir lo mismo otra vez para la entrevista del próximo año? (risas) ¡Este año haz tu mejor esfuerzo!

Reita: (Risas) ¡Sí! Realmente quiero hacerlo, con todas mis fuerzas. ¡Pero creo que esa es la parte más difícil de esto! Y entonces… bien, realmente me gustaría convertir mi paso, en un gran paso. Cuando pienso en el GazettE de antes, su paso ha sido extremadamente alto. Sin embargo, últimamente, somos un poco más tranquilos y relajados… aunque por ese gran paso no significa que lancemos un montón de canciones de una vez, pero buscamos los lados y hacemos planes para lo que sigue paso a paso. Así me gustaría continuar realmente.

Aoi: Siento lo mismo, como 2 de nosotros ya lo hemos dicho… Este año, quiero tener un montón de trabajo hecho. El año pasado, había estado completamente libre, incluso desde el verano. Creo que este es un año donde yo, nosotros y nuestro staff, ¡vamos a trabajar más duro!

Uruha: Desde el año pasado, nuestro ambiente se ha ido ampliando rápidamente, ya sea los lugares {donde tocan} o simplemente nada. Por supuesto esto ha sido un cambio para nosotros, ya que había algo que, desafortunadamente, nos impedía continuar, por lo tanto, creo que en diferentes formas, la escala aumentará este año también y mientras se corre el riesgo en eso, no tenemos que perder de vista las cosas que no deben formar parte de ese proceso. Estaremos examinando cuidadosamente los pasos que estamos siguiendo.

Ruki: Me gustaría volver a la pasión de antes. Por supuesto, esto no significa que hayamos estado más relajados sobre las cosas hasta entonces… Sin embargo, Creo que hay una cierta "fiebre" que nos hace olvidar. Por supuesto que no podemos ver el futuro, pero podemos engañarlo y crear con él el estado de nuestro entorno. Dicho de una forma positiva, nos gustaría dar con esas duras condiciones y regresar a la imprevisión que teníamos antes. Este es el ahora en el que tenemos que dejar de excusarnos por estar demasiado ocupados y retroceder un paso atrás… Creo que si somos capaces de pulir y resolver esto, habrá un montón de emociones.
Desde el 3 de marzo, comenzarán con su mini-gira [2], así que por favor, comiencen creando esas emociones desde ahí… Esperamos que todo su trabajo sea realmente duro y con mucha pasión en 2010. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario