viernes, 6 de marzo de 2015

RUKI~ Entrevista para Vif-Music.




Original Japones: http://vif-music.com/interview/the-gazette-2/  
Japones/ Ruso: http://haruurara-kazan.tumblr.com/post/107352197145/ruki-the-gazette-vif-music
Ruso/ Inglés: Sora Sunao en FB. 



No es una exageración decir que en el 2014 the GazettE se dedico enteramente para los tour de los fans, y su primer y último lanzamiento fue una colección de clips FILM BUG III. Esta colección incluye canciones, encontrando una segunda vida y sorprendiendo con su valentía y sutileza, comparable solo con la obsesión de los miembros. Fuimos capaces de hablar con Ruki (vocal) quien se describió a sí mismo como “el fan más ardiente de the GazettE”, sobre las canciones que continúan siguiendo sus convicciones y sus pensamientos en el 13er aniversario.

Cómo crear algo bueno sin gastar demasiado dinero al mismo tiempo.

Q: El 2014 está terminando, ¿qué tal fue este año?
RUKI: Este año nos hemos enfocado en el fan club, así que en un sentido, el año completo estuvimos escondiéndonos bajo tierra. No lanzamos nuevas canciones. Pero esto es común en nosotros. Hubo un año que en este punto… paso que por 2 años y medio no lanzamos nada.

Q: Ahora tienen su primer y último lanzamiento de este 2014 FILM BUG III. ¿Por qué ese nombre?
RUKI: Es de “película repleta de errores.” Este nombre apareció en los días cuando las películas en casete estaban en circulación. Aunque en el momento del lanzamiento de FILM BUG I ya habíamos usado un DVD. Me encanta inventar todo tipo de nombres, por eso decidí usar siempre este nombre.

Q: FILM BUG III incluye clips comenzando con SHIVER emitido en 2010 y terminando con TO DAZZLING DARKNESS específicamente filmado para la colección, la cual parece muy diversa.
RUKI: Debe deberse a que hubo diferentes directores. En total los clips presentados en esta colección fueron filmados por 3 directores. SHIVER, RED fueron filmados por Tan-san (Shuichi Tan quien trabajo en videos musicales de LUNA SEA y hide); PLEDGE y VORTEX de la mano de Imai-san (Toshihiko Imai quien trabajo con Kiyoharu y SADS); y en REMEMBER THE URGE, THE SUICIDE CIRCUS, DERANGEMENT y Ibitsu trabajo Kondo-san (Hiroyuki Kondo, trabajo en el video de concierto y clips de DIR EN GREY). Para el rodaje de FADELESS e INSIDE BEAST volvimos a Imai-san y para el último clip TO DAZZLING DARKNESS trabajamos de nuevo con Kondo-san.

Q: Si miras el orden de los tracks, te das cuenta que los clips de cada director están adyacentes a los otros.
RUKI: Esto es porque, dependiendo del tipo de canción que creemos, decidimos quien será el director del PV y cambiamos los directores con ese criterio.

Q: ¿Hay algún video que particularmente recuerdes?
RUKI: Si, recuerdo el rodaje de THE SUICIDE CIRCUS, el cual se llevo a cabo unas horas antes del amanecer. ¡Fue una pesadilla!

Q: Los videos de the GazettE siempre provocan sensaciones extrañas, nunca entendí como los hacen. Incluso es difícil darse cuenta si fueron realizados en el país o fuera.
RUKI: Los grabamos en Japón. Incluso THE SUICIDE CIRCUS fue filmado en un parque de diversiones japonés.

Q: Luce tan “extranjero”…
RUKI: Cuando decoramos el parque con luces de guirnaldas se produjo esa impresión de circo. A propósito, DERANGEMENT fue filmado en Roppongi, muy cerca de aquí, no?

Q: (risas) Aun así, ni siquiera hay una pista del lugar en el que está siendo filmado. Es increíble, pero cada uno de sus trabajos tiene un golpe más fuerte del esperado.
RUKI: “Cómo crear algo bueno, sin gastar un montón de dinero al mismo tiempo.” Debes tratar con algo para hacer esto. Aunque no importa lo que diga sobre ello, ellos continúan dándonos recursos y dinero (risas).

Q: ¿Cómo es el proceso para crear un video?
RUKI: A la par de esos directores que pueden estar a cargo de todo el proceso, están aquellos que trabajan en contacto cercano contigo. Si para SHIVER y RED le confiamos al director la elección del lugar de grabación y todo lo demás, entonces con los otros directores trabajamos juntos. En el proceso de creación, les damos claras instrucciones como, “aquí debemos filmar esta escena de esta manera.” Yo soy particularmente meticuloso con eso.

Q: Como Ruki-san es quien está ligado a la decoración, ¿también quiere tomar un papel importante en el rodaje?
RUKI: Pero no con la intención de influenciar el proceso. Solo camino constantemente alrededor del director (risas) diciendo, “inserta esta escena allí.” Y si el director es de esos que no siguen ese tipo de instrucciones, no podemos trabajar juntos. Sin embargo, Tan-san es un gran maestro, por eso no tengo nada que agregar. Así que, si haciendo la pregunta, “Tan-san, ¿te gusta esta toma?” obtengo la respuesta, “Hmmm, está muy buena” solo digo, “Genial!” y sonrío (risas).

Q: De alguna forma es gracioso… (Risas)
RUKI: Pero Kondo-san es muy bueno editando. El junta escenas separadas de una manera asombrosa, de la forma que jamás hubiera imaginado. En este género, estos tres son simplemente irremplazables. Estas personas no son extrañas, son más bien crípticas (risas). Pero en Japón hay muy pocos directores que acepten trabajar en un video contigo. Cuando filmamos un video, echo un vistazo a muchos otros videos musicales. Y para la filmación de LAST HEAVEN en colaboración de SONY WALKMAN (este video venia como bonus para el modelo del reproductor Walkman®the GazettE) invite a un director del exterior. Quizás sea porque el hombre era del extranjero, vio todo muy diferente y lo hizo sobre lo que nosotros queríamos. Y debido a que no quede satisfecho con ello, pensé en rearmar todo lo que él había hecho.

Q: ¿Es usual que decidas cuál será el video final de uno inicialmente grabado?
RUKI: Oh no, aquí THE SUICIDE CIRCUS sorprendentemente fue entendido por completo, pero durante la filmación de DERANGEMENT encontramos que nos faltaba el enmarcado básico. Entonces urgentemente rodamos la escena usando un fondo rojo. Debido a que mi traje era azul, sugerí “crear contraste, ponemos las luces rojas y la cámara irá de esta forma.”

Q: Aunque fue la escena principal, la idea surgió durante la grabación.
RUKI: Exacto. Por este tipo de cosas es que lleva tanto tiempo. Cada video de la colección tomo su tiempo, pero quizás el más difícil en ese sentido fue TO DAZZLING DARKNESS. El rodaje se extendió indefinidamente… (Risas). Ellos usualmente decían, “después quizás filmaran ustedes mismos.”

Q: Y aquí tal colección de videos se convirtió en un regalo navideño.
RUKI: A pesar de que la tapa no está decorada de forma navideña (risas). Esta vez fue dibujada por el diseñador y escogimos esta de entre varias opciones. Este es un hombre… creo.

Q: Tiene un gran parecido a un Titán.
RUKI: Un poco en el espíritu del manga sobre el JoJo. Algo en eso. Pero más allá de esto, no luce muy navideño, así que solo sería para atarlo con una cinta roja (risas).

Por naturaleza soy más fan que el artista.

Q: El 2 y 3 de Diciembre fueron los conciertos finales del fan tour (the GazettE STANDING LIVE TOUR 14 GROAN OF VENOMOUS CELL en Toyosu PIT) ¿Por qué decidieron concentrarse en el fan club este 2014?
RUKI: Lo hicimos por nosotros mismos. Mientras dejábamos de escribir canciones, nos gusto regresar brevemente a las cosas más fáciles, pero no podemos permitirnos el suspender todas las actividades, así que decidimos redescubrir nuestros álbumes. Y el no hacer esto para el público, nos limitamos al fan club.

Q: Escuche que el setlist estaba compuesto únicamente por canciones de álbumes viejos.
RUKI: Si, es verdad. En este tour tocamos álbumes como DIVISION y TOXIC, en el tour de verano DIM y STACKED RUBBISH, y en la primavera NIL y DISORDER. En total para un año pasamos a través de 6 discos. Esto provoco un fuerte sentimiento de nostalgia.

Q: Regresar otra vez a estos álbumes en la práctica, ¿es como si abrieras algo nuevo?
RUKI: Al recordar cómo y qué queríamos hacer en el pasado, nos dimos cuenta hasta cierto punto en lo que nos hemos convertido. Todo reflejado en el tema de, “en este álbum nos falto esto, por eso al siguiente lo hicimos de esta forma” ó “el álbum más nuevo incorporo esto.” Nos dimos cuenta que todo lo que pasamos no ocurrió por haber tambaleado ante la influencia del ambiente, sino porque quisimos hacer nuestros shows de tal manera. Es por eso que los tour han sido así de cómodos.

Q: ¿Y conseguiste alcanzar tu propósito inicialmente planteado: “un breve retorno a las cosas más obvias”?
RUKI: Si, supongo que sí.

Q: Anteriormente, Ruki-san dijo que pensaba su propia actuación en terminos de audiencia. Quede muy impresionado por esas palabras, ¿tomaste esta regla como base ahora?
RUKI: Bueno, no es como si puedes aproximarte al asunto de forma diferente, e incluso ni siquiera es cuestion de que "lo hacemos porque somos the GazettE", simplemente me motiva el deseo de convertir a la banda en algo que yo como fan diría, "oh, ellos son buenos." Creo que soy un fan más hardcore que todos nuestro fans.
Para comenzar, creo que las personas que tocan en una banda, ponen en su trabajo los sentimientos más fuertes. Por ejemplo, antes, cuando era fan de X o LUNA SEA, entre sus fans habían quienes eran particularmente entusiastas y lo daban todo por el grupo, hacían cosplays y demás. Y además, a mí mismo, tal vez, me gustaría estar en sus zapatos... Es algo como eso.

Q: Probablemente. Por cierto, ¿qué piensas que quieren la mayoría de los fans?
RUKI: No ser traicionados, ¿no lo crees? Yo soy igual. El momento cuando se estira la articulación, que conecta a los fans y al the GazettE que ellos conocen, es el más decepcionante. En este sentido, quizás, es una buena idea el mantenerse alejado del curso "correcto." A la par de los artistas que intentan estar dentro de la zona neutral, estan aquellos que siempre se mantienen cerca de lo underground. Creo que somos uno de ellos. No se si esta estrategia es la mejor para la banda. Pero recientemente he comenzado a creer que esto no es importante. Por supuesto quiero ser famoso y obviamente quiero vender bien, pero no al extremo de hacer lo q no quiero. 

Q: Es posible que la popularidad de the GazettE y, además, ganando un incremento en el número de fans leales - el resultado es que se pongan en esta posición.
RUKI: Pero dentro del mismo genero hay, por lo menos, un grupo así. Quizas no superemos tal grupo, pero ellos definitivamente deberán romper los patrones. Por ejemplo, como hace BUCK-TICK. Aún si su estilo musical esta cambiando, su visión de las cosas mantiene su dramatismo. Nunca cambió la lista de miembros, todo el tiempo siguieron transitando su propio camino - es increíble.

Q: Y desde su debut (hablando de BUCK-TICK) han pasado 27 años, y the GazettE el próximo año celebrará su 13er aniversario.
RUKI: Así es. Sin embargo, no parece que el tiempo pasó así de rápido, por el contrario quiero preguntar, "¿Qué? ¿Sólo ha sido eso? ¿Nada más?" Parece que ellos redujeron nuestra vida útil (risas).

Q: (Risas) ¿Eso es porque en un año tuvieron actividad intensa? ¿Qué ha cambiado y qué continúa siendo igual en estos 13 años?
RUKI: Nada ha cambiado demasiado. Por supuesto, depende de las personas en cada banda, pero eventualmente comienzas a vivir acorde al programa, hay personas que pueden encargarse del trabajo, mucha gente olvida la esencia de sus actividades. Esto se aplica al trabajo con las discográficas o en la no participación en la producción de videos. No es culpa de nadie, ya que simplifica enormemente el trabajo de escenario. Pero incluso despúes de 13 años continuamos haciendo todo nosotros mismos. Creo que es genial. En trabajos sobre la portada o algo más, continuamos aceptando como parte activa, como en los indies días, cuando estamos unidos por la conciencia de que no podemos derrochar dinero, y no nos interesa la idea de continuar ganando dinero. Todavía vive en nosotros, y es bueno que sea así.

Q: Fantástico. Como esta actitud es capaz de echar raíces.
RUKI: Cierto. Además, comenzamos a pensar más que antes en los fans. A pensar en lo que les podría gustar. Esto no significa que haremos lo que sea para complacerlos, pero tratamos de consentirlos un poco dentro de lo que querramos hacer. Quiero decir, mostrar hospitalidad por nuestra parte (risas). Pienso que como banda, nosotros convergemos fuertemente con nuestros fans. En el pasado, en gran medida los hemos dejado abandonados y tratamos con desdén la idea de "quien quiere - entenderá."

Q: Se han vuelto más maduros.
RUKI: No como adultos, sino en gentileza. Sin embargo, es importante aclarar que esto no se aplica a nuestras canciones. Si yo fuera un niño, sería natural para mí expresar mis ideas de forma violenta. El tranquilizarse, incluso si las canciones fueran suaves, entonces eso significaría que me ablande por completo.

Q: En cada una de tus palabras esta presente el hecho de que no has olvidado lo que es ser un fan.
RUKI: Porque soy por naturaleza más fan que artísta. Deseo estar más cerca de mi propio ideal, de esa forma y con el fin de mejorar nuestra calidad, aprenderé. Tengo fé en el producto que hacemos, por eso para mi lo que hago todo el tiempo es aprender. Llevar la portada a estándares internacionales, donde sea que nuestro disco pueda estar, nadie puede decir que es insignificante. Y no escatimar esfuerzos al tratar de hacer algo que se vea costoso, aún si no conlleva un gran gasto. Solo digo que soy un fan extraño (risas). Un fan de the GazettE super devoto, el cual no puede ser comparado ni siquiera con nuestros propios fans.

Q: Creo que seremos capaces de presenciar estos sentimientos cálidos y tiernos, que experimentas por la banda, en el concierto de the GazettE 13 ANNIVERSARY [13 - THIRTEE N -] el 10 de Marzo del 2015 en Nippon Budoukan. A la vista de este burlón y siniestro título, surgen preguntas como, ¿con qué live podría coincidir?
RUKI: El significado es bastante claro. Seguramente encontraran un setlist fascinante, pero no siniestro. Les guste o no, este será el comienzo del 13er aniversario, así que será bueno que la gente venga al show, ya que serán complacidos. Estamos considerando hacer un setlist sin depender de lo viejo o nuevo, más bien buscamos hacerlo de la forma en la que la audiencia jamás pudo haber imaginado.

Q: Desde ahora para the GazettE comienza el 2015.
RUKI: El próximo año estaremos haciendo un montón de planes que prometen hacerlo vertiginoso. Esperen y tiemblen con anticipación que algo ocurrirá!

creditos: traduccion: st mexico

No hay comentarios:

Publicar un comentario