Crédito : http://haruurara-kazan.tumblr.com/post/69613805786
Traducción Esp: TGMST
Acerca de cómo Ruki tiene en sus manos a una guitarra
Hey, es Ruki!. No hace mucho tiempo , he ideado un plan para hacer un modelo de la guitarra original, y por fin llegué a la carpintería . Nuestros miembros han hecho para mi varios modelos de guitarra original, pero yo estaba realmente en la fábrica por primera vez . Estaba tan emocionado!.
Esta guitarra se ha convertido en mi tesoro .
Esta vez tengo la intención de presentarme al taller y ver el trabajo para mostrar cómo y dónde se hace la guitarra. La próxima vez , por fin ver el resultado! Rápidamente , ¿verdad? ( Risas ) .
Sin embargo, mis fantasías no se detienen !.
En el último número( Garish Room 20) , publicamos el diseño original de esta guitarra , pero hoy vamos a mostrar su cuerpo , listo para ser pintado!. A petición del Staff.
¿Cuándo puede venir a ver ? , Ruki de inmediato respondio " Ahora los voy ver " . A pesar de la muy concurrida cartelera de lives, Ruki no fallo y fue a Saitama, donde se encuentra la planta de ESP . En el camino , Ruki no oculto su alegría : " Como si fuera a un viaje de estudios a la planta ~ ". A su llegada , se convirtió en familiarizarse con el proceso de producción y, finalmente, obtuvo su primera guitarra original!.
(ESP pone en sus manos la guitarra )
RUKI : Oh ! ( exclamó con deleite ) Y se puede agarrar? . Has adivinado el tamaño, la guitarra en sí está en mis manos!.
Kozdima (Responsable del trabajo técnico de guitarras ESP): ( muy sonriente )
RUKI : ¿Sigues buscando fotos en la oficina y verla en vivo - es una sensación completamente diferente. Yo ya quiero estar atrapado aquí durante cinco días y sigo personalmente el curso posterior de la producción (risas ) . Decora todo, hasta el más mínimo detalle, si yo fuera usted , yo no lo haría ... Es probable que todos los demás del grupo de trabajo.
Kojima: Ajaja ! No, no creo (risas).
Harada: (Director Ejecutivo ESP): Tenemos un montón de gente con el primer grupo (risas).
RUKI: Y en el tercer?
Harada: Bueno, el tercero es casi allí.
RUKI: Ya ves.
Todos rieron
RUKI: Las personas con el tercer grupo del trabajo, no pueden hacer este tipo de trabajo duro (risas). Detrás de ellos, ordenará la modificación de un archivo (risas). Y sin embargo, todos ustedes están tan cuidadosamente manejado, es increíble!.
Harada: Creo que deberíamos tomar algunas fotos en esta etapa. Especialmente aquí , en esta parte del cuello será muy diferente después de la pintura .
Kojima : Creo que usted ya habrá adivinado que es otra calidad de la madera . Esto mejora las áreas de resistencia a la humedad propensas a la deformación de la humedad.
RUKI : Oh ... (mirando a los trastes ) ¿Eh? Y ... Yo vi los números en el diapasón y pensé : "¿ Por qué « XII »» , y debe estar marcando el traste 12 ( risas ) .
Kozdima : M ? ( Tenso )
RUKI : No, pensé que algo así como: " Lo que no puede inmediatamente XIII » (risas ) ? .
Kojima : Nos pusiste nerviosos (risas ) . Ya Pensamos que hemos cometido un error en alguna parte.
RUKI : Yo mismo estaba nervioso (risas ) .
Kojima : Si hay algo que te llame la atención y que desea , por ejemplo, cambiar la forma de - por ejemplo , todavía tenemos tiempo.
RUKI : No, todo está en orden . ¿No es ella la forma perfecta ? (Se sienta en un abrazo con una guitarra ) Tal vez voy a guitarrista ( risas ) . Probablemente cada persona está nerviosa la primera vez de la creación de un modelo de guitarra personal. Y decir , si la entrega para la venta, cuánto va a costar (risas) ?
Kojima: Oh , yo no soy del departamento comercial , así que me temo que el precio exacto no puede ser llamado (risas).
RUKI : Si algún día estará disponible para la venta, me gustaría como una promoción para hacer una película sobre cómo se hizo . Esto por sí solo implica altos costos de tiempo de trabajo, ¿no es así (risas). Si todo va con el mismo ritmo , quiero ver rápidamente el color.
Kojima : Entonces vamos a pasar a la pintura ?
Aonuma : Buenas tardes , soy Aonuma responsable de la pintura. He preparado unas tablas con las muestras en las que la afluencia principal de negro se vuelve blanco.
RUKI : ( se examina de cerca una de las muestras) que me gusta. Muy cool!
Aonuma : Ya lo ves! .Con el descenso de la deposición de la densidad de la pintura de aerosol comienza a burbujear un poco . Pero yo pensaba que este efecto se puede utilizar intencionalmente. .
RUKI : Sí, en mi opinión, se ve muy bien , un poco de espuma , que crea la sensación de que la guitarra pintada con aerosol .
Aonuma : ¿De dónde sacaste esa idea?.
RUKI : Bueno, básicamente , estoy usando ropa de color negro . Por otro lado , a veces hay que poner blanco. Me imaginaba una guitarra en estos dos colores y reflexioné , ¿qué modelo es más apropiado. No gradación suave , y un cambio decisivo con una clara separación de los dos tonos .
Aonuma : Ahí es donde probablemente es mejor dejar el negro denso . Con este diseño, el marcado contraste entre el blanco y el negro se verá bien . Ah, claro ! Y en la vista de Ruki -san de qué color debe ser el principal? Negro o blanco ?.
RUKI : Para ser honesto , me imaginaba blanco. Para crear la impresión de que negro corroe la blancura.
Aonuma: Esa es la forma . Bueno, si usted necesita para invertir el color actual , dame 10 minutos para hacer muestras.
RUKI : No hay problema , voy a esperar !.
Kojima : Hoy en día usted inspeccionó la planta ?.
RUKI : Pensé que los estudiantes quisieran clases prácticas llevadas a cabo en las plantas de este tipo. Sería muy bueno si vinieran aquí para hacer excursiones prácticas. Una escuela , por el contrario , envió a esos lugares que los estudiantes realmente no conocen. Mi infancia fue enviado a la empresa donde trabajaba mi padre , y representaba a todo el grupo como " Un padre es" fulano de tal " -kun " ( risas ) . Lo siguiente que me gustaría visitar la fábrica para la producción de instrumentos de percusión. Si lo fijo , probablemente sería capaz de tirar del esqueleto del cuerpo . " Ay , por lo que vale" y se atornilla a lo horrible (risas ) .
Kojima: Ajaja ! En cuanto a la guitarra, hemos fabricado una en común , y si la unidad de todos los parámetros numéricos en el ordenador , la máquina puede cortar la misma forma. Después de la madera, es todavía bastante hecho a mano, pero todos los datos que hemos almacenado. Y si de repente decide ejecutar este modelo en el transportador , que puede ser fácilmente implementado.
RUKI : Eso es todo .
Kojima: La dificultad es en momentos como este , cuando se trata de la pintura y el "bajo la representación " . Exactamente repetir el modelo anterior no funciona, y entonces hay una necesidad de un diálogo directo entre el artista y el fabricante, y siempre lleva su tiempo.
(En este punto , Aonuma vuelta con nuevos modelos)
Aonuma : Y la experiencia cambia de nuevo.
RUKI : Wow , de verdad!
Aonuma : Para el negro que se brille , traté de poner gotas de pintura más gruesas. ¿Cómo lo haces?.
RUKI : Negro Color brillante . Este o el anterior - qué opción es mejor ... ?
Kojima : Desde esta opción es directamente impresionante.
RUKI: Sí, por supuesto .
Aonuma : He preparado dos muestras con patrones de corrosión tanto gradual y rápida como se dispersarían en todas direcciones.
Kojima: Si nos atenemos a la sensación de revestimiento por pulverización, entonces éste es probablemente ( que apunta a la segunda ) .
RUKI ( también muestra un segundo ) Yo quiero uno que es más grueso. Al igual que la tinta salpicada . Sí , dejar las cosas así .
Aonuma : También me gusta esto.
RUKI : El efecto de la corrosión agresivo es muy buena . Esta Guitarra amenaza con convertirse en una bomba real.
Kojima: El lado posterior del cuello es pintado en negro ?
RUKI : Creo que va a hacer lo mismo que el cuerpo. Base blanca, Negro erosiona . Debido a que el borde inferior de la inscripción « El mañana nunca muere » puede ser un poco borrosa , pero creo que va a ser aún más pronunciada. En lugar de hacer que una parte de la línea blanca, que cae sobre el fondo negro , por el contrario, sería mejor si la inscripción , ya que actuará sobre la superficie de un borde negro.
Aonuma : Hmm , pensé para poner la pintura negra en la parte superior , pero luego los personajes simplemente no voy a trabajar para hacer de negro ... Bueno, me imaginé cómo hacerlo !
Kojima : Bien, como tus sentimientos?.
RUKI: Impresionante!. "Si nuestros guitarristas de equipo venderían una guitarra, me gustaría hacerse con una" emoción de alguna manera y no solo el empaque (risas).
Así diciendo, "Estamos rompiendo brevemente" y cuidadosamente doblada en su caso, RUKI regreso con su guitarra Personal elaborada por ESP.
Bueno, vamos, la próxima vez esperamos ver una guitarra confeccionada. Mirando hacia adelante!.
"No me puedo quejar" - dice con satisfacción RUKI agarrando una guitarra. Fue un encuentro emocionante. Seguro que en el próximo número veremos un modelo completo de la pintura.
Traducción Español y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.
Aquí RUKI y la guitarra terminada ( GARISH ROOM 20 ).
Crédito foto: @itsumi_hara
No hay comentarios:
Publicar un comentario