Por ahora, ésta es la combinación de la confianza, como un hermano mayor Shin y como su hermano más travieso, Aoi. A primera vista, es evidente un cierto desequilibrio, sin embargo, juntos crean una atmósfera misteriosa y exquisita. Parece haber algo más fuerte que un simple vínculo senpai-kohai entre ellos. Como se llevan muy bien, os traemos una conversación sencilla y abierta de los dos.
Parece bastante inusual ver a los dos en una foto.
Aoi: Probablemente. ¡¡Eso es porque no nos llevamos bien!! (Risas)
Shin: Porque él es muy mezquino por lo general. Cuando lo llamé antes, estaba como "Sólo déjame... hoy ha sido bastante agotador", simplemente me dijo eso. ¡Pensé que, que no lo volvería a invitar por segunda vez! (Risas)
Aoi: Por desgracias, es cierto que esto ocurrió.
Bueno, pero por otro lado, esta conversación abierta también muestra que sois muy familiares el uno con el otro, ¿verdad?
Shin: Antes, solíamos ir a beber juntos.
Aoi: En realidad, nuestras casas estaban muy cerca. Ahora están muy lejos una de la otra.
Shin: Es cierto. Ahora están bastante separadas.
¿Así que hace poco eran vecinos, a poca distancia a pie?
Aoi: Sí, vivíamos muy cerca. Cuando Shin volvía de su maratón, venía algunas veces (risas).
Shin: En esa época, iba a correr todos los días por la mañana o por la tarde. Cuando volvía de correr por la tarde a veces pensaba que no había visto a Aoi por un tiempo, así que lo llamaba para confirmar que estaba en casa y lo visitaba.
Sólo pare empezar, ¿bajo qué circunstancia os visteis por primera vez?
Aoi: La primera vez que nos vimos fue cuando entramos en nuestra compañía actual.
Así que fue hace unos cinco años entonces.
Aoi: En ese momento ninguno de nosotros tenía la más mínima idea de nada, no sabíamos cómo se hacía el proceso de grabación ni nada de eso. Por supuesto, tener a Kagrra, como nuestra banda senpai era impresionante. Sin embargo, desde muy al principio, cuando no entendía algo, siempre iba a preguntárselo a Shin, que me enseñaba muchas cosas distintas.
Entonces Aoi tenía un estilo muy distinto al de ahora, pero él, visto como kohai, ¿tenía una atmósfera digna de elogio?
Shin: Sí. Siempre preguntaba de forma muy educada. Era muy mono entonces (sonríe un poco).
Aoi: Ahora sería más como "¿Por qué no estás trabajando todavía? ¡¡Podrías darte prisa y arreglarlo, Shin!!". Si ha habido algo que haya cambiado, es eso.
Alguien ha estado tomando una actitud bastante desafiante (risas). ¿En qué tipo de situación tendría que enseñar Shin a Aoi entonces?
Shin: Sería más sobre cómo hacer el pre-procesamiento, como "¡¡Deberías hacerlo mejor de esta forma!!".
Aoi: En esa época, fuimos a los estudios de grabación, en los que hicimos arreglos por primera vez.
¡Algo sobre ser más eficiente, entonces!
Shin: Sí, esa era mi intención. Sin embargo, nosotros (Kagrra,) ha hecho también esas cosas de forma muy ineficiente desde el principio; sobre todo porque no había nadie que nos diese consejos en primer lugar. Así que, poco a poco encontramos los mejores métodos para hacer las cosas a nuestra manera. Bueno, pensamos que no habría que acostumbrarse a ello, dejando que nuestros kohai lo hicieran de esa forma también. Así que intentamos enseñarles nuestros conocimientos sobre el proceso.
Eso significa, que ellos no tuvieron que recorrer la dificultad del aprendizaje por ellos mismos, como hicisteis vosotros. De alguna forma, esto ha hecho que sea una conversación amplia de miras.
Aoi: Sí. Tuvimos mucha suerte de tener unos senpai tan agradables con nosotros, debería decir. En generan con todas las cosas que hago ahora, como utilizar un Mac para la producción, si Shin no hubiese estado allí, probablemente todavía no podría hacerlo.
¿Entonces Shin te enseño cómo editar música utilizando Mac?
Aoi: Sí, siempre que decía o hacía algo, llamaba a Shin. Por ejemplo, "el cursor está girando en círculos, ¿¿qué se supone que quiere decir eso??".
¿Entonces Shin se convirtió en un centro de ayuda personalizado para Aoi?
Shin: Bueno, era más que un centro, porque de vez en cuando representaba un apoyo considerable, creo.
Aoi: Por otra parte, podía llamarlo las 24 horas, también (risas). Incluso cuando lo llamaba en mitad de la noche y seguramente lo despertaba, todavía me ayudaba.
Así que así sois vosotros dos. ¿Hay algunas similitudes entre los dos? ¿Cuáles serían?
Aoi: Bueno, nuestro género, los dos somos hombres y, además, nuestra posición en la banda es la de guitarristas, eso es todo.
Shin: ¿Hay algo más? Probablemente no, ¿verdad?
Aoi: Por otra parte, parece ser que hay muchas diferencias entre Shin y yo. Mira, no he investigado demasiado en las cosas que no le gustan a Shin.
El perfeccionismo de Shin es más como el de un artesano, ¿verdad? Al contrario que la inmensa curiosidad de Aoi y cómo es alguien que representa la intuición. Ésa es mi impresión.
Aoi: Sí, creo que encaja bastante bien.
No sólo por el carácter, sino también como guitarristas los dos sois bastante distintos, ¿no? ¿De qué habláis como guitarristas?
Aoi: Creo que no hay casi nada, ¿verdad?
Shin: Sí, no hablamos sobre eso.
Aoi: Como mucho sólo hablo sobre cómo hace el sonido algún amplificador o algo así. En ese caso seguiría con cosas como esa, de alguna forma ciento, que no podría tocar en absoluto... (Sonrisa amarga)
Por favor, no seas tan modesto en ese sentido (risas).
Shin: Es así. Parece, aunque los dos somos guitarristas, en realidad no hablamos sobre cómo tocar de una determinada forma, sólo porque tengamos eso en común.
Aoi: Si tuviésemos que decirte sobre lo que hablamos cuando salimos a beber juntos, sería solo sobre cosas cotidianas (risas).
Shin: Nada de lo que se pondrá en una revista... (Risas)
Bueno, entonces dejemos la investigación sobre este tema y sigamos.
Aoi: Tal vez es sólo hablar sobre cualquier cosa y sobre lo que nos rodea. Nosotros hablando y bebiendo hasta la mañana en aquellos tiempos (risas).
Eso suena muy divertido, tengo envidia.
Aoi: Es muy divertido. Sin embargo, por alguna razón no lo hemos hecho últimamente...
Shin: ¡Por eso te invité el otro día! (Risas)
Aoi: Pero eso fue distinto. Había estado en la grabación del PV ese día y no había dormido demasiado.
Shin: ¿Eh? Cuando invité a Uruha le pareció bien.
Aoi: Últimamente, parece que te llevas bastante bien con Uruha, ¿no? Diría que eso es por lo que guardo la distancia un poco. Como enfadarse, ése es mi recurso para esto... (Risas)
Shin: Bueno, este chico se enfada muy rápidamente (risas).
Eso parece. De todas formas, esta vez tenemos un tema que nos gustaría preguntaros a los dos. En caso de que los dos tuvieseis que formar un grupo juntos, ¿qué tipo de cosas haríais? También, ¿qué clase de nombre tendría? Por favor, habladnos sobre estos dos puntos.
Shin: En primer lugar, no habría guitarras.
Aoi: ¿Qué? ¿¿No sería eso como no tener armas?? No hay nada para mantener eso, parece (risas). Sin embargo, si Shin lo dice, entonces no se puede hacer nada al respecto, ¿verdad?
Si no hay guitarras, ¿qué hay entonces?
Shin: Bueno, puedo tocar el Koto, sería algo así.
Aoi, ¿qué harías?
Aoi: Uhm... ¿Sólo haría monólogos? (Risas)
¿Una combinación de Koto y monólogo? Hacer eso, sería menos que una unidad musical pero sería algún tipo de artes escénicas...
Aoi: Oh, pero si hacemos eso, seré un gran rival para Nao de Kagrra (Nota: Nao dijo una vez que le gustaría ser cómico).
Probablemente sea mejor que lo dejemos así, en vez de intentar robar sonrisas.
Shin: Es muy difícil pensar en esto en términos de unidad musical.
Aoi: por ahora, ni siquiera puedo escribir música. Esa es la ocupación de Shin.
Shin: Para mí está bien, ¿pero eso significa que también conseguiré todos los derechos de autor? (Risas)
Aoi: Para mí está bien. Seré lo que el senpai Shin me asigne. Si mi ocupación es la de sostener el koto, también está bien.
Shin: Bien, ¡lo entiendo! Bueno, entonces puedes tocar la guitarra (risas).
Aoi: Ajá, entonces tocaré la guitarra.
Entonces ¿cómo se llamará vuestra unidad?
Aoi: NYORO.
Shin: Ah, como NYORO, ¿el nick de nuestro mánager?
Aoi: Creo que suena gracioso, ¿qué te parece?
Shin: Bien entonces, ¡con ese nombre y utilizando el koto haremos algunas canciones realmente mortales! (Risas)
No hay comentarios:
Publicar un comentario