jueves, 2 de febrero de 2012

the Gazette-Regret (Arrepentimiento)-LETRA/LYRICS-JAPONES/ESPAÑOL



Letra: Ruki
Melodía: Dainihon Itan Geisha

Letra original
解けかけた糸に気付き、ずっと繋ぎ止めてればよかった。
溢れ出して流れたものは、あの日のキミと同じ色だろう。
キミが捨てた言葉を、拾い集めて
何度も耳に当てては、頷いて見せた
キミを探せぬ意味と、灯るピンクのネオンに
叫びはやがて、かき消され滑稽ね。自分に笑えた
解けかけた糸に気付き、ずっと繋ぎ止めてればよかった。
溢れ出して流れたものは、あの日のキミと同じ気がしてた。
キミが落とした涙を、拾い集めて
何度もすがるように、席枠を組もうと
路上に二人で立っていた
キミとよく似たピアスをした
キミとよく似たリングを付けて
キミとよく似たルージュを塗った
キミと同じ色の髪をした
キミとよく似た涙が見えた
キミと同じ名前を叫んだんだ
指先に伝わる、安らぎはワルツを
いつかの二人は、手を繋いだまま
濡れたエンドロールの中、モノクロのフィルムは歌わない。
繋いでいたこの手に残る、うつろな感触のキミが最後。
解けかけた糸が切れて、拾い集めた言葉と眠り
溢れ出して流れたものは、きっとキミと良く似てるのだろう。
夢は永久に夢のままで
安らぎは常に夢の中で

Romaji
hodokekaketa ito ni kizuki,
zutto tsunagi tometereba yokatta.
Afure dashite nagareta mono wa,
ano hi no KIMI to onaji iro darou.

KIMI ga suteta kotoba wo, hiroi atsumete
nandomo mimi ni atete wa, unazuite miseta

KIMI wo sagasenu imi to, tomoru PINKU no NEON ni

sakebi wa yagate, kakikesare kokkei ne. Jibun ni waraeta

hodokekaketa ito ni kizuki, zutto tsunagi tometereba yokatta.
afure dashite nagareta mono wa,
ano hi no KIMI to onaji ki ga shiteta.

KIMI ga otoshita namida wo, hiroi atsumete
nandomo sugaru you ni, sekiwaku wo kumou to

rojou ni futari de tatteita

KIMI to yoku nita PIASU wo shita
KIMI to yoku nita RINGU wo tsukete
KIMI to yoku nita RU-JU wo nutta

KIMI to onaji iro no kami wo shita
KIMI to yoku nita namida ga mieta
KIMI to onaji namae wo sakendanda

yubisaki ni tsutawaru, yasuragi wa WARUTSU wo

itsuka no futari wa, te wo tsunaida mama

nureta ENDORO-RU no naka, MONOKURO no FIRUMU wa utawanai.
tsunaideita kono te ni nokoru, utsuro na kanshoku no KIMI ga saigo.

hodokekaketa ito ga kirete, hiroi atsumeta kotoba to nemuri
afure dashite nagareta mono wa,
kitto KIMI to yoku niteru no darou.

yume wa towa ni yume no mama de

yasuragi wa tsune ni yume no naka de

ESPAÑOL
Noto el hilo aflojado, debería mantenerlo apretado para siempre
Eso que se desbordó y se derramó, parece del mismo color que tú ese día

Recogiendo, las palabras que abandonaste
Poniéndolas en mis oídos una y otra vez, te hice una señal

Neón rosa ardiente, con la razón no puedo encontrarte

Los gritos eran antes, amortizados de forma ridícula
Me reí de mí mismo

Noto el hilo aflojado, debería mantenerlo apretado para siempre
Eso que se desbordó y se derramó, parece del mismo color que tú ese día

Recogiendo, las lágrimas que lloraste
Voy a plegar la silla, de la que caigo una y otra vez

Permanecimos juntos en la carretera

Tuve un piercing sólo como tú
Llevé un anillo sólo como tú
Y me puse colorete sólo como tú

Teñí mi pelo igual que el tuyo
Ví lágrimas que se parecían a las tuyas
Porque grité un nombre igual que el tuyo

Bajo las yemas de mis dedos, valses de serenidad

Algún día, sujetaré tus manos

Al final de la lista empapada, no cantaré una película en negro y blanco
Saliendo con nuestras manos unidas, te sientes libre al fin

Cortando el hilo aflojado, dormí con las palabras reunidas
Eso que se desborda y se derrama, realmente se parece un poco a ti

Los sueños son eternamente sueños

La serenidad está siempre en los sueños

No hay comentarios:

Publicar un comentario