チギレ (Chigire - Destrozado)
Letra: Ruki
Melodía: -Letra original
Melodía: -Letra original
誰も居ない うつぶせの明日 孤立の皮膚
さぁ俺から 全てを奪い 殺してくれ さぁ
何を[何を]信じ[信じ]何を疑えって言うんだい[言うんだい]?
そんな[そんな]歪む正論を曝して
此処は[此処は]見えぬ[見えぬ]暴力的Educatinal hut金を[金を]巻き上げ[巻き上げ]何を植え付ける?
誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない
膿んだ傷口 見えない声 疎外の皮膚
さぁ残さず [この]俺を食い尽くしてくれ
[誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない
誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない]助け求めれば誰もが無関係と
他人のふりさ 理解っていたさ
弱音さえ口に出せない
すがり寄ればもた裏切られる
だからもう心無き言葉、情けなどいらない
何も無くなった 生きる苦痛 ぽつんと残った
もう叫びは花壇にそっと埋めておくれ
誰も居ない うつぶせの明日 孤立の皮膚
さぁ俺から 全てを奪い 殺してくれ さぁ
さぁ俺から 全てを奪い 殺してくれ さぁ
何を[何を]信じ[信じ]何を疑えって言うんだい[言うんだい]?
そんな[そんな]歪む正論を曝して
此処は[此処は]見えぬ[見えぬ]暴力的Educatinal hut金を[金を]巻き上げ[巻き上げ]何を植え付ける?
誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない
膿んだ傷口 見えない声 疎外の皮膚
さぁ残さず [この]俺を食い尽くしてくれ
[誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない
誰か誰か誰か誰か誰か
俺が生きる意味を教えてくれ
誰か誰か誰か誰か誰か・・・
俺に理解者など存在しない]助け求めれば誰もが無関係と
他人のふりさ 理解っていたさ
弱音さえ口に出せない
すがり寄ればもた裏切られる
だからもう心無き言葉、情けなどいらない
何も無くなった 生きる苦痛 ぽつんと残った
もう叫びは花壇にそっと埋めておくれ
誰も居ない うつぶせの明日 孤立の皮膚
さぁ俺から 全てを奪い 殺してくれ さぁ
Romaji
Daremo inai utsubuse no asu koritsu no hifu
saa ore kara subete wo ubai koroshite kure saa
nani wo [nani wo] shinji [shinji] nani wo utagaette iundai [iundai]?
sonna [sonna] yugamu seiron wo sarashite
koko wa [koko wa] mienu [mienu] bouryoku teki Educatinal hut
kane wo [kane wo] makiageru [makiageru] nani wo uetsukeru?
dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado sonzai shinai
unda kizuguchi mienai koe sogai no hifu
saa nokosazu [kono] ore wo kuitsuku shite kure
[dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado
dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado sonzai shinai]
tasuke motomereba daremo ga mukankei to
tanin no furisa wakatte ita sa
yowane sae kuchi ni dasenai
sugari yoreba mata uragirareru
dakara mou kokoro naki kotoba, nasake nado iranai
nani mo nakunatta ikiru kutsuu potsunto nokotta
mou sakebi wa kadan ni sotto umete okure
dare mo inai utsubuse no asu koritsu no hifu
saa ore kara subete wo ubai koroshite kure saa
saa ore kara subete wo ubai koroshite kure saa
nani wo [nani wo] shinji [shinji] nani wo utagaette iundai [iundai]?
sonna [sonna] yugamu seiron wo sarashite
koko wa [koko wa] mienu [mienu] bouryoku teki Educatinal hut
kane wo [kane wo] makiageru [makiageru] nani wo uetsukeru?
dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado sonzai shinai
unda kizuguchi mienai koe sogai no hifu
saa nokosazu [kono] ore wo kuitsuku shite kure
[dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado
dareka dareka dareka dareka dareka
ore ga ikiru imi wo oshiete kure
dareka dareka dareka dareka dareka...
ore ni rikai sha nado sonzai shinai]
tasuke motomereba daremo ga mukankei to
tanin no furisa wakatte ita sa
yowane sae kuchi ni dasenai
sugari yoreba mata uragirareru
dakara mou kokoro naki kotoba, nasake nado iranai
nani mo nakunatta ikiru kutsuu potsunto nokotta
mou sakebi wa kadan ni sotto umete okure
dare mo inai utsubuse no asu koritsu no hifu
saa ore kara subete wo ubai koroshite kure saa
Traducción
Nadie queda En un mañana del revés [Estoy envuelto en] esta piel aislanteDesde que tú Apartaste todo de mí Entonces Por favor, simplemente mátame
¿Qué [Qué] crees [crees]? ¿Dudas de lo que dije [dije]?
Sólo así [sólo así], los sonidos distorsionados se vuelven claros
Desde este lugar [desde este lugar] no puedes ver [no puedes ver] esa violenta cabaña educativa
¿Qué ocurre si su dinero [si su dinero] se aparta [aparta]?
Alguien alguien alguien alguien alguien
Que, por favor, me enseñe el sentido de la vida
Alguien alguien alguien alguien alguien...
Porque soy la clase de persona que piensa que no existimos en realidad
Tu voz no está donde pueda encontrarse Esta herida supura [Estoy envuelto en] esta piel descuidada
Así que, por favor, no me dejes; Me estoy consumiendo
[Alguien alguien alguien alguien alguien
Que, por favor, me enseñe el sentido de la vida
Alguien alguien alguien alguien alguien
Que, por favor, me enseñe el sentido de la vida
Alguien alguien alguien alguien alguien...
Porque soy la clase de persona que piensa
Alguien alguien alguien alguien alguien...
Porque soy la clase de persona que piensa que no existimos en realidad]
¿Debería pedir ayuda a otras personas?
Aunque entiendo La desventaja de [involucrarse] con un extraño
Estas quejas no pueden ponerse en palabras
¿Debería seguir confiando en ti aunque me traiciones?
Peor aún más que tus palabras sin corazón, No necesito tu simpatía
No tenía nada, Viviendo en agonía, Permaneciendo aislado
Ahora grito como si me quedara atrás; lentamente enterrado [vivo] en esta cama de flores
Nadie queda En un mañana del revés [Estoy envuelto en] esta piel aislante
Desde que tú Apartaste todo de mí Entonces Por favor, simplemente mátame
No hay comentarios:
Publicar un comentario