sábado, 27 de febrero de 2016

RAD MARKET/BLACK MORAL-RUKI contesta preguntas de los fans, de los nuevos goods para el Yoyogi. 24/02/2016.




RT @rad_market : [BLACK MORAL] Nuevos productos, mañana anuncio detallado para ser vendidos en la primera actuación de Yoyogi!.
Ventas 2/28 (Sab) a las 13:00 !. 




Maison de Mort             . Casa de Mort
spring / collection          . Colección Primavera. 
Abyssus                          . La Profundidad
Abyssum                        . Profundo
Invocat                          . Las Lllamadas 

JP / TOKYO

Vea aquí : 

F: Una pregunta, sí también son imágenes  que van juntas?.
Es la imagen de día?.
R: Si va juntas.

F: También se publicará los beneficios?.
R: Serán, pero no está en venta!.

F: Aunque creo que mucha gente lo puede imaginar como un uniforme en este momento. ¿Tiene alguno?. (●ˊᵕˋ●).
R: Usted trabaja duro.

F: R-san felicitaciones por el trabajo!. Esperamos divertirnos en Yoyogi 
(๑•́ .̫ •̀๑), tengo una duda, ¿se anunciará mañana los goods que produjeron los miembros y el precio?.
R: Así es.

F: R-san felicitaciones por en buen trabajo!. Esta vez también habrá pedidos por correo?. Lo que produjeron los miembros están. Después de que salgan, si existen (´・ω・`)?.
R: Ambos habrá venta por correo!. 

F: La imagen anterior, chandal, la camiseta (blanca) , de que talla son?. 
��✨ ?. 
R: Respuesta. La Sudadera es M y la t-shirt blanca es M.

F: Busque el modelo del reloj, oh, pense que quería hacer uno (゜▽゜*)←eh? (risas).
R: Ese es mi reloj.

F: La bolsa supongo que es el mismo que contiene la bolsa y productos , al comprar los goods? (*´-`).
R: Lo hará con una diferencia.

F: En este momento de mercancías, R-san , ¿Tiene artículos
(●⁰౪⁰●)?. 
R: Bueno, es todo.

F: Las personas harán pedidos por correo. Se iniciará con anticipación las ventas de los productos?. ⸜( ⌓̈ )⸝.
R: En general, es conveniente.

F: R-san, ¿Hay alguna cosa que ha sido uno de sus favoritos en este momento?.
R: Debido a que sólo aun no tengo la Sudadera, esta se lleva súper. 

F: Hurras por el buen trabajo. Pensando en mi estado de ánimo absolutamente ��.
Algún diseño de ratón, podrá ser una colaboración o pueda salir?. �� .
R: No!. Fuera!.

F: R-san buenas noches!. Hacer del oso vestido, que ropa es esta vez?? (*ˊૢᵕˋૢ*).
R: Esta desnudo.

F: ¿Tiene recomendaciones para los hombres?.
R: Recomiendo todo, excepto el Coletero (risas).

F: R-san, me encanta esta serie/goods. Funciona  y también es muy popular. Gracias por escucharnos ❤︎ . ¿Va a tener alguna serie estos diseños?.
R: Se trata de una serie y la cartera , el caso son los que dominan. 


F: El segundo diseño, se ve rudo!. De que tamaño es la chalina?. "Esta mas o menos". Por favor, dime (๑•́ .̫ •̀๑).
R: Llena mucho!. 

F: La colaboración con INARI-san de los lentes, ¿Puede ser cambiado para tener graduación, o ir a la tienda de INARI??
(´◦ω◦`). Lo siento , lo ignoro!.
R: Puede ser en el oculista!.

F: La Sudadera es cómoda? ?( ˘ω˘ ).
R: Es la más fuerte.

F: Fada plisada es linda (*^ω^*). ¿La falda se venderá en el futuro?.
R: No se hara.

F: La tela o pelaje es espeso?...(^ー^)ノ...
R: No es muy gruesa. 

F: Hara colaboración con ratón, puede ser una categoría coleccionables?.
R: Camiseta.

F: La botella de acero inoxidable anterior, es de igual forma y tamaño?.
R: Es lo mismo!.

F: R-san, como es el diseño del espejo?. ¿Qué tipo de material?.
Se ha hecho con cuidado el color vino.
R: Se siente como NIL.

F: Por cierto, entiendo que hay muchas cosas que no son de su mano, lo que los miembros producen. El Curry y Café, los comió R-san?? ヾ(◌・ꄃ・◌)ノ.
R: No todavía.

F: Voy a ir al live Yoyogi por primera vez!. Pero, sinceramente estoy tensa ya que es después de un largo tiempo desde que voy a un live.  Las mercancías también estarán muy bien en el live!. Voy a ir a mover la cabeza!.
R: Largo tiempo de no vernos!.  

F: R-san hurras por el buen trabajo!. Este Caso es clave en el patrón de Dalmata. ¿Cuál es el tamaño del mismo?.
R: El tamaño es diferente, pero la forma es similar.

F: El diseño de la camiseta ( negro) es diferente en el diseño de la blanca? 
(´ºωº`).
R: Es el mismo.

F: Esta vez, ¿viene con un aro detrás del Caso 6plus?.
R: Es un tipo de cuaderno sobre.

F: Es también grande el Oso negro? 
(*^o^*).
R: No, es bastante modelado.

F: ¿Tiene bienes que utilizan el terciopelo??  (*˙︶˙*)ノ゙.
R: El Coletero y el Espejo.

F: La Camiseta negra de la colaboración, de 3 puntos la blanca y la colaboración de la camiseta?.
R: 3 puntos!.  

F: ¿Es posible que enseñe el diseño del Oso?. 
R: Hay que esperar hasta mañana.

F: ¿Deseo que es grande y sorprendentemente superior este Shikkoku que el de Division?.
R: Se esta dando resultado.

F: R-san hurras por el buen trabajo!. El grueso de la Sudadera es más o menos que el suéter de DUE ( ∩¨∩ )?.
R: No, se ha extendido un poco alrededor del cuello y es un poco ajustado que él. Y un poco más delgada después del negro.

F: Las bolsas de asas, el material, tamaño tiene una relación del que salio en UN?. O tiene relación con la bolsa de asas de DUE?.
R: Más grande que la de UN.

F: Hace un aumento promedio de la camiseta? 
Lo siento, no entiendo...⁽⁽◞(꒪ͦᴗ̵̍꒪ͦ=͟͟͞͞ ꒪ͦᴗ̵̍꒪ͦ)◟⁾⁾.
R: Sí. 

F: R-san, se han producido los bienes, pero no puedo verlos en el sitio...
R: Vamos a ver...

F: Domingo en Sapporo estoy ansiosa, veo la nieve desde el avión (´•ω•̥`) . Yo quiero ir, por tanto, tendré asiento premiun para ganar!. Al volar en avión 
(∩´﹏`∩).
Temprano , deseo productos premium!.
R: Lo deseo también.

F: RT @gazette05Reita : R-san, Se hizo cuestionario para el uso especifico del Caso libre de Rei-chan (*˙˘˙*)!.
R: Hmm, eso es conveniente, tiene buena sensación?.

F: R-san hurras por el buen trabajo!. El caso portátil, es también para teléfonos inteligentes? 
(´-`).。oO.
R: Es todo el mismo diseño.

F: ¿Podría el espejo llevar con picos la tela de terciopelo?. Creo que es difícil, pero creo que si se puede responder 
(>_<).
R: Dientes de conversación.

F: Produjo R-san, mercancías!. De un chico o una chica!.
R: Oh. No.

**Algunas Fans, le dijeron a RUKI, que necesitaban de su AYUDA , ya que esta fallando la entrada de la página oficial, la mayoría era desde sus teléfonos, que si había algún problema?.
A lo que RUKI respondió que se vería esa situación. 

F: La imagen anterior, es casi acorde a R-san ��?.
Quiero imitar , es muy de moda ( ˘ω˘ ).
R: Creo que junto con la estilista Kyoko. 

F: Yoyogi se acerca, tienen mucho trabajo...✡( ˘ω˘ )✡.
R: Así es. 

** Las fans le sugirieron a RUKI, hacer recuento clásico de las mercancías.
A lo que RUKI respondió que sería bueno.

F: R-san, el iPhone6 del Caso es de tipo portátil?.
R: Es. 

Traducción : the GazettE México ST.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario