[Entrevista] - Arena 37°C - Julio 2010 –Ruki-
Hoy, es el último miembro de the GazettE el que está teniendo su proyecto personal. Es Ruki, el vocalista. Justo antes de que el lanzamiento de su primer single, en nueve meses, sea anunciado, así también una gira empezará el 22 de julio. Por supuesto le preguntamos sobre esto y también sobre como él “redefinió the GazettE” durante sus actividades clandestinas [lo de clandestinas es literal del inglés, pero creo más bien que se refiere a actividades de bajo perfil].
Ruki: ¡OK, vamos!
-- ¡Ahora es como si un sentimiento fuese desafiado de pronto! (risas). En este tiempo, nos gustaría indagar en las diferentes cosas que cambiará y sobre su conciencia actual. Entonces… hagámoslo juntos.
Ruki: OK.
-- Ruki-kun ha sido siempre el responsable de la parte artística de the GazettE, sin embargo, ¿de dónde toma usualmente estas ideas?
Ruki: Ahora estas ideas son extremadamente abstractas. Para el aspecto de nuestra página web, hemos estado trabajando siempre con un diseñador de páginas web, explicamos nuestras ideas para una aproximación y finalmente la crean directamente para nosotros. Por ejemplo “ahí podrían haber seis cuervos volando en la parte de arriba de la página” y eso es la forma abstracta en que les diría lo que quiero o diciendo lo opuesto, esto sólo puede ser hecho por una persona a la cual pueda transmitirle correctamente estas ideas abstractas. Esto podría ser como “según yo esto necesita mucha oscuridad” o “ahí falta más negro”, yo les describía el tipo de sensación que quería y parecía como si pudiese trabajar sólo con una persona, quien podía hacer esto para nosotros, para que así nosotros simplemente digamos “sí, justo así”.
-- Es lo mismo que podría decirle a los miembros de la banda, ¿verdad?
Ruki: Sí. Cualquier cosa que sea, sólo lo explicamos de forma muy abstracta. Si ese tipo de sensación no estuviese y si no llegamos a ese tipo de acuerdos, no podríamos movernos de allí.
-- ¿Qué hay de la imagen de la sesión de fotos de hoy?
Ruki: Esta vez fue también bastante abstracta. En realidad no había estado pensando en nada hasta hoy (el día de la sesión de fotos), pero en realidad casi siempre es así. Mientras viniese a la interpretación es como si hubiese imaginando, estaría como “bueeenooo...” y durante ésta “bueenooo…” realmente pensaría mucho en esto (risas). En esa situación, pondría muchos pensamientos en palabras y construiría cosas a partir de ahí. Yo acabaría lanzando cosas [se refiere a dar ideas] como "esmalte rojo", "letrero acrílico" y "pintura blanca". Cuando estoy pensando en los diseños de las carátulas de los CDs es muy parecido a eso. Ocurre muchas veces que simplemente las cosas se me ocurren de la forma en que efectivamente se realizan.
-- ¿Sus letras también?
Ruki: Sí, hay muchas veces en donde sólo pienso en algo y me siento a escribir. Sólo pondría las cosas que he pensado en palabras y desde ahí las arreglaría correctamente. Como tal, hacer caniones es bastante abstracto, pero básicamente es como eso también. Respecto a una canción que será single, usualmente comienzo con la parte principal y desde allí, después, crearemos el resto de la canción. Siempre unimos cosas así, lo que significa que no hay presunción, antes, en la construcción del álbum. Hay veces en que seguimos un cierto modo de hacer las cosas, sin embargo para [DIM] no seguimos ningún orden específico o [NIL] y [STACKED RUBBISH] en donde sólo intentamos poner variedades de canciones. Esto también puede generar resultados repentinos (risas). De alguna manera diciéndolo así, parece que realmente no estamos pensando en nada (risas). A menudo hacemos cosas pensando apropiadamente, sin embargo no ha pasado que hablemos de esto como “¿cómo deberíamos hacerlo?”, [DIM] sería un ejemplo de eso. Para [DIM] le dije mucho a los otros que quería hacer un álbum oscuro y omitiendo cualquier tipo de influencias en el proceso, haríamos este álbum sólo con ese tipo de imagen, juntándola con ese tipo de espíritu.
-- [DIM] ha sido hecho, sin dudas, durante un tiempo muy ocupado, puesto que hicieron las partes de los instrumentos estando en el estudio para la filmación del PV ¿o no?
Ruki: Durante ese tiempo, no podía dormir. Eso fue por el tipo de horario, con el que habíamos estado trabajando. Sin embargo, respecto a las partes instrumentales, probablemente han alcanzado un nivel donde no puedo dejar de estar satisfecho con ellas. Para los fans, probablemente no tiene demasiada importancia, pero para completar un álbum con una perspectiva y un flujo así, creo que es absolutamente necesario, por eso me gustaría trabajar en eso sin dormir.
-- Creo que la perspectiva del álbum se ha completado gracias a lo importante de las partes instrumentales. En la página web durante los avisos del nuevo single y la gira que viene, hay música de fondo. Por eso el punto de vista de profundidad depende como tal.
Ruki: Así es ¿no? creo que es la forma de mostrar las cosas, tanto la música instrumental como la forma de presentación son muy importante. En este sentido, estoy muy contento, al poner este gran esfuerzo en las piezas instrumentales de [DIM]. Hemos sido capaces de crear lo que había imaginado hasta ese momento y por el contrario, también, llegamos a tener una mirada más objetiva de nosotros mismos.
--Puede sentir como [DIM] ha nacido, o ¿no?, sin embargo haciendo esto también significa que las próximas veces la elaboración será directamente desde los puntos de vistas del fondo de su mente.
Ruki: Sí. Hay también muchas cosas que miro que están a la moda y aún así, intento no dejarme llevar por ellas. También pienso que existe una conciencia general de lo que es The Gazette. Sin embargo, especialmente en esa parte he llegado a ser capaz de mirarnos desde un punto de vista objetivo.
-- ¿En qué oportunidad, comenzó a ser capaz de mirarse a ustedes mismos más objetivamente?
Ruki: De algún modo, como [DIM] es un álbum verdaderamente oscuro e intenso, logramos mostrar este tipo de cosas bien y como nos dimos cuenta de todo, pensamos que era suficiente. Por lo tanto alcanzamos un estado en donde pensábamos “¿qué es lo siguiente?” una deficiencia básica (risas). Una deficiencia bastante cuestionable (risas), porque significa que has estado pensando bastante a fondo en lo te gustaría seguir, bueno después estuvo la gira para [DIM], donde tuvimos el tiempo para reflexionar sobre nosotros mismo y después hicimos la gira para el fan club, con pensamientos diferentes a los que habíamos tenido hasta entonces. Parece como si nos hubiéramos vuelto más ligeros. Haciendo la gira para el fan club, temporalmente, pusimos al lado las cosas que obstinadamente habíamos protegido. Puesto que dentro de nosotros mismos, existe aún el pensamiento de que necesitamos hacer un tipo seguro de canción y tener la certeza del tipo de letra de The GazettE. Durante la construcción de [DIM] fue también así. Durante un tiempo hubo una negación absoluta de nuestras viejas canciones, sin embargo, para la gira del fan club volví a oír las canciones viejas y fue como “bueno las canciones de esa época estaban bien, ¿o no?”, entonces, ¿qué pasaría si volviésemos a escribirlas ahora?, pensé en eso y lo intenté, llegando a pensar que las canciones están realmente bien. Definitivamente estaban bien. Como resultado durante la gira para el fan club, fuimos capaces de mezclar muy bien, las canciones nuevas con las canciones viejas, fue muy genial. Creo que esa evolución con esa sensación es genial. La razón es que, como todos, quiero ser mejor de lo que era en el pasado, por lo tanto, es natural pensar continuamente que puedes hacer más y que haya tiempos en que reniegas de tu pasado. Sin embargo, ahora hemos llegado a reconocer apropiadamente a [CASSIS] como una canción propia.
-- Usted ha dicho que durante el tiempo de [CASSIS], no intentaban ser una banda así, ¿verdad? [Se refiere a como pensaban al hacer DIM]
Ruki: Obstinadamente lo hicimos. Por lo tanto las letras en las canciones a partir de [CASSIS], se convirtieron en algo que nosotros entenderíamos. Sin embargo esto es algo que no cambia ahora. Escribo las letras sin pensar en que me gustaría que la gente se sintiese parecido a esto. Si alguien siente lo mismo, estará bien también, sin embargo no escribo con ese objetivo porque no quiero escribir letras que suenen como mensajes escritos en celulares. Quiero morir dentro de las letras, así como la gente muere dentro de sí mismas. Aunque los sentimientos que han estado naciendo dentro de nosotros, es que “cosas buenas, son buenas después de todo” . Por supuesto incluso ahora, seguimos necesitando otras cosas. Escribir cosas francamente no es más amargo que no cambiar nada. En esta época, del single [SHIVER], que será lanzado en julio, no es diferente a esto por su sensibilidad. Para mí, las letras en esta canción están escritas con nada más que con mis sentimientos. Después de todo, no quiero nada más que escribirlas como algo con lo que estoy de acuerdo.
-- Para el lanzamiento de [BEFORE I DECAY], el cual fue lanzado inmediatamente después de [DIM] ¿no dijo usted algo como esto, o no?
Ruki: Sí, sin embargo, esto es porque fue lo mismo para las canciones dentro del proceso de [DIM] y fue como una directa conexión a eso. He llegado a tener una nueva mirada de algunas cosas de nosotros y con este nuevo sentimiento [SHIVER] es lo primero. [SHIVER] es también una canción que hice durante la gira del fan club. Sin embargo, esto no significa que escribiera esta canción como una canción que escribiría si quisiera dar un paso adelante. Más bien escribo con el sentimiento de “esto tiene que ser así”, como lo opuesto, no es nuevo, pero con un enfoque clásico.
-- Sí, noté el sentimiento de la nostalgia en él. Como el solo de guitarra y cuando la guitarra suena durante la segunda mitad de la canción.
Ruki: ¿Sí?, alguien que note estas cosas es, definitivamente, alguien de edad (risas).
-- ¡Ey!
Ruki: Ahahahaha. Pero en realidad es como eso (risas). Es el sentimiento de the GazettE durante [WAKAREMISHI] o incluso durante [SEISHUNN NO KORO]. Sin embargo, la canción es completamente diferente en calidad. Creo que fue bueno como eso. Es pegajosa [más bien la palabra es pegadiza o algún derivada de pegado], sin embargo sigue siendo “rock”. Para mí, esto es en lo que destacamos. El The GazettE de esos días era así también [creo que se refiere a que era pegadizo]. Aún creo que la evolución desde [DIM] hasta ahora es enorme. Tenemos que trabajar mucho más duro con nuestra generación. Realmente comencé a pensar eso. Recientemente muchas de las bandas mayores [lo siento, no supe como traducir banda-sempai] están retomando sus actividades, ¿o no? y viendo eso comencé a pensar el por qué, eso está claro. No pienso que dejemos nuestras actividades como banda, creo que nuestras dimensiones son diferentes, sin embargo, dentro de mí, es como si ellos dijesen “no son completamente buenos, hagámoslo de nuevo”. Por lo tanto tenemos que trabajar mucho más duro. Entonces, realmente quiero hacer canciones, de las cuales la gente me diga que son buenas, sin embargo, no quiero que nos volvamos una banda que está enfocada en el pensamiento de “querer vender”. No es en particular que no quiero que nuestras bandas mayores piensen eso, pero sólo no quiero que ellos piensen en mal modo de nosotros como ¿qué tipo de banda son ustedes?. Es por el respeto que tengo por ellos.
-- Ya veo. Desde el 22 de Julio, ustedes estarán en una larga gira de nuevo, después de un tiempo.
Ruki: Como no hay un álbum esta vez, pienso que será una gira en donde the GazettE puede mostrarse como un entretenimiento. Últimamente, mucha gente que ha venido a nuestras presentaciones por primera vez, diciendo que “las presentaciones de the GazettE están llenas de entretención”, para nosotros eso es algo que no hemos pensado en lo absoluto y estábamos como “¿eeeh?, ¿de verdad?”. Por lo tanto, espero que podamos crear una presentación, con la cual creemos aún más emoción. Se siente un tipo de acercamiento al hacer una gira en Japón como un artista extranjero. Pienso que me gustaría hacer una gira donde se preguntasen hacia donde está yendo definitivamente. En qué forma, con qué tipo de set list [set list, se refiere a la lista de canciones que tocan en los lives] y cómo podemos avanzar al final más genial de todos. Eso es lo que ocurrirá. Nos vemos la próxima vez (risas)
No hay comentarios:
Publicar un comentario