Pronto partes 1-4
---------------------------------------
#5
* Estoy planeando en viajar fuera de Japón pronto, así que hace poco me tome la foto para el pasaporte. ¿Cómo son es la suya? ¿Han visto la de todos ustedes?
Ruki: Pues, si nos tomamos fotos, y la del pasaporte es... Um... Normal
Kai: Ahaha. Son bastante normales. Le enseñamos nuestra foto a todos y nos reímos.
(Los dos se ríen)
----------------
Ruki: Pero sabes, el pasaporte de Uruha es bastante interesante.
Kai: ¿Cómo?
Ruki: Siempre se toma sus fotos con los ojos muy abiertos a propósito.
(Los dos se ríen)
Kai: ¡De verdad que sus ojos se abren mucho!
Ruki: ¡Aunque es interesante!
Kai: ¡Si es interesante!
Ruki: Si la banda llegará a separarse, voy a distribuir esa foto por todos lados.
(Los dos se ríen)
---------------------------------------
#6
*Estan hablando de comida extranjera que comieron ahora en el World Tour*
Ruki: Hmm, ¿acaso hubo algo delicioso que me gusto?
Kai: Te gustaron mucho los jalapeños, ¿o no?
Ruki: Ah sí, ¡los jalapeños!
Kai: Te los comías quejandote de lo mucho que picaban.
RUki: Sí.
Kai: Y el guacamole.
Ruki: Ah, el guacamole y los aguacates.
Kai: Yo no puedo comer aguacates.
Ruki: ¿EH?
Kai: Ahaha, no se por que.
---------------------------------------
#7
Ruki: Reita salía del hotel a menudo; es bastante activo. Nos conto de como camino solo por Nueva York mientras se comía una hamburguesa.
Kai: Que miedo.
(Los dos se ríen)
Ruki: ¡Eso tiene varios significados! Pero si, que miedo. En verdad le gustan los Estados Unidos, ¡así que claro que haría eso! Pero le gusta pasearse mucho, ¡entonces se pierde muy fácil!
Hasta en Sapporo, ni se podía acordar de la tienda que acababa de pasar. ¡Aunque el es bueno para pasar mentirillas por desapercibidas! ¡Me pregunto si de verdad estaba comiendo una hamburguesa!
Kai: AHAHAHA
---------------------------------------
#8
Ruki: Ya he ido a México antes de vacaciones, así que yo SE que hay comida deliciosa por allá.
Kai: Sí.
Ruki: Pero la comida que nos tocó tener disponible para este World Tour no fue tan rica.
Kai: Sí, de verdad no lo fue.
Ruki: Así que pensé, "¿Por qué no solo vamos a TGI Friday's y ya?"
Kai: Ahaha, sí
Ruki: Pensé, "Nunca puedes equivocarte con una Friday's". Y fuimos a uno lo más rápido posible. ¿Qué tal estuvo?
Kai: ¡Estuvo bastante delicosa! Desde que vinimos a el extranjero, ¡el mejor lugar al que hemos ido ha sido Friday's!
Ruki: ¿Verdad?
(Los dos se ríen)
Kai: ¡No, enserio! Me sentí como que seguro porque era el único lugar que ya había visto antes en Japón, ¡entonces sabía que tipo de sabor esperar! Me sentí a salvo.
(Los dos se ríen)
--------------------------------------
#9
*Después de que sono la canción The Ripper por The Used*
Ruki: Hola, de nuevo esta aquí Ruki—
Kai: ¡Acompañado de Kai!
Ruki: En ラジオガゼ/RAJIOGAZE desde San Francisco. Fuimos muy ruidosos al grabar, pero continuemos sin preocuparnos por esas cosas.
Kai: Oh, ¡ha llegado el desecho!
(Los dos se ríen)
Ruki: Llego Aoi.
Aoi: Hola, buen día~
---------------
Ruki: *leyendo la pregunta de una fan* La vez pasada, discutieron durante que época creyeron se veían más cool. Reita dijo que durante Zetsuー
Kai: ¿¡Zetsu!? Ya ni me acuerdo de eso...
Ruki: Yo dije durante el live en Yoyogi.
Kai: Ahh
Ruki: Uruha dijo que le gusto el look exagerado de nuestro 13ro aniversario. Y Aoi dijo que en todo momento y en todo lugar.
Kai: Aoi es tan simple
(Kai y Ruki ríen)
Aoi: He estado pensando desde entonces, y creo que prefiero la era de Vortex.
(Los tres se ríen)
Ruki y Kai: Wow, ¿te tardaste dos semanas en llegar a esa conclusión? LOL
Ruki: ¿Qué me dices de ti Kai? ¿Cuando crees que te viste más cool?
Kai: ¿La era en la que me vi más cool? Um... Dogma. Durante Dogma.
Ruki: ¡Ohh! ¿Enserio? Eh...
Aoi: Eh...
(Los tres se ríen)
Ruki: ¿Y los temas pasados que?
Kai: La verdad es que no me gusta mi yo de esos temas más viejos.
Ruki y Aoi: ¿Enserio?
Ruki: Quiero que te investigues a ti mismo en Google.
(Los tres se ríen)
#1
* ¡Buen día! Oí que ustedes chicos perdieron un vuelo y estaban todos preocupados. ¿Pueden por favor explicarlo con detalle? *
Kai: Ah sí, hubo un incidente...
Ruki: ¿Debería decir esto? Bueno, esto fue cuando estabamos tratando de tomar un vuelo a Toronto desde el aeropuerto en Dallas. ¿Apenas y la hicimos eh?
Kai: Sí, llegamos ahí al último segundo. Bueno, llegamos ahí como una hora antes del vuelo. Pero nos dijeron que los miembros tenían que ir primero a checarse. Entonces el staff tomo nuestro equipaje para poder hacer todo eso lo más rápido posible. En ese momento, estabamos con Kusaka-kun (un miembro del staff) y nuestro manager. Estabamos a la mitad de la línea pero ellos estaban hasta el final.
Ruki: Cierto, se quedaron un poco atrás debido a nuestro equipaje. Yo estaba de que, "Oh rayos, estan muy atrás. ¿No es eso malo? ¡Nos vamos a separar!"
Kai: Si, bien justito. El avión todavía estaba abordando y pensamos, "Todavía podemos subirnos, ¡todavía la hacemos!" Kusaka-kun seguía pidiendo que por favor llegaramos. Y justo cuando pensamos que nos iban a dejar subirnos, nosotros fuimosー
Ruki: ーfuimos cortados...
Kai: ーDel avión.
Kai y Ruki: Ahhh...
Ruki: Y yo pensé "Ahora si ya valimos"
Kai: Estabamos de que "Esto será imposible..."
Ruki: *esta jugando* Y luego empezamos a buscar un vuelo de regreso a Narita...
(Los dos se ríen)
Ruki: Hemos tenido situaciones en las que tenemos que cancelar lives o no podemos presentarnos por otras razónes, pero nunca me imagine que sería por haber perdido un vuelo...
Kai: Los aeropuertos internacionales no te esperan, ¿eh?
Ruki: No, no lo hacen... Afortunadamente no hubo necesidad de cancelar el show de Toronto porque había otro vuelo, pero tuvimos que esperar 5 horas. De alguna manera lo hicimos, y estaba feliz. Ahora que pienso en ello, me pongo irritado.
(Los dos se ríen.)
--------------------------------------
#2
* ¡Buen día! Oí que Kai-san es bastante popular, no solo en Japón, sino más con los fans internacionales. ¿Cómo es su experiencia con ellos? *
Kai: Honestamente, es todo lo contrario, no me dicen mucho que digamos. Por cierto, esto viene de la persona en sí, no tenía idea que existía esta supesta popularidad.
Ruki: *se ríe*
Kai: Creo que Reita es el que más se preocupa por este tipo de cosas *se ríe*
Ruki: Yo no se... ¿Tu te preocupas?
Kai: No. Definitivamente no. Pero, no sabría como reaccionar si una fan mía estuviera frente a mí.
Ruki: Pero si alguien se te fuera a acercar, dirías "¡No hay de que!" y así, ¿no?
Kai: AHAHAHA, ¡claro! Claro claro.
Ruki: Pero si tu eres bastante popular, ¿que no? Me pregunto por que...
Kai: Sí, me pregunto por que...
Ruki: ¿Acaso es por tu manera de emocionar a la gente?
Kai: Hmm, personalmente no creo que yo hago eso. Reita y Aoi lo hacen más. Hmm, ¿por qué yo? Pues, no es como si lo odiara y lo aprecio porque soy un desperdicio sin valor de todas maneras...
(Los dos se ríen)
Ruki: Wow, estamos aprendiendo mucha información nueva hoy. Aparentemente tu no eres un verdadero líder, aunque recibes beneficios de líder a nuestras espaldas, y eres popular con los fans internacionales.
(Los dos se ríen)
--------------------------------------
#3
Ruki: Sabes, somos una banda Visual Kei, por lo que nos pintamos las uñas y nos ponemos maquillaje, ¿verdad?
Kai: Sí
Ruki: Entonces a veces me dicen que soy gay y así.
Kai: ¿¡Ehh?! ¿Por el maquillaje?
Ruki: Sí, me dicen de ese tipo de cosas aveces. Por ejemplo, en los comments debajo de mis posts en Instagram, la gente aveces pone "Bitch" y así.
(Los dos se ríen)
Ruki: Digo, porque mi ropa es diferente y no son masculinas de acuerdo a la opinión de alguna gente.
-------------
Ruki: Honestamente, durante lives, puedo ver la felicidad en nuestros fans. Ellos parecen disfrutar de verdad nuestra música, y eso me hace muy feliz. No me importan todas esas cosas malas, porque la impresión de nuestros fans es lo único que me importa. Y yo creo que no todo mundo piensa tan negativamente.
--------------------------------------
#4
PRIMERA PARTE
*Luego de un receso con UNDYING*
Ruki: Sí, la canción que acaban de escuchar fue UNDYING de the GazettE. Una vez más, les habla Ruki y Kai.
Kai: Sí, sí, Kai.
Ruki: ¿Podrías presentarte por favor?.
Kai: Ammmm, soy Kai.
Ruki y Kai: ……
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
Ruki: Sí, sí. Bueno, el clima es agradable---
Kai: ¡Sí, está bonito!.
Ruki: Así que estás tomando cerveza ¿Verdad? .
Kai: *No dice nada* JAJAJAJAJAJA.
Kai: ¿Qué pasa con tu espíritu el día de hoy?.
Ruki: ¿Huh?.
Kai: ¿Qué tipo de espíritu es ese?.
Ruki: ¡Yo siempre soy así!.
PARTE DOS
* Empiezan a discutir su experiencia en el WORLD TOUR 16 DOGMATIC –TROIS-*
Ruki: Realmente estamos desgastados.
Kai: He estado muy nostálgico por Japón. Sí, quiero regresar a casa. *se rie* sin embargo, cuando damos conciertos, siento como “¡Ah, es esto!. Este es el sentimiento por el que hago, lo que hago”.
Ruki: Cuando hago lives, me siento genial. Es sólo el movimiento físico de ciudad a ciudad lo que nos está desgastando y fatigando. Pero olvido eso durante los conciertos (y cuando veo a los fans).
Kai: Estoy de acuerdo.
TERCERA PARTE
*Pregunta de una fan: ¡Buenas tardes!. ¿Realmente recibes beneficios de líder? (dirigido a Kai)*.
Kai: ¡Hey, no traten de evidenciarme por aquí! (en el show).
Ruki: Este es un interminable y largo chiste ¿Verdad?.
Kai: Sí, no lo dicen muy seguido.
Ruki: Sí, mucho acerca de los beneficios de ser el líder.
Kai: Ammm, Bueno, hay veces en las que recibo cosas que no pueden ser compradas con dinero.
Ruki: ¿EHHH?. ¿De qué se trata?.
Kai: ¿Eh? Bueno, verás… acerca del dinero, honestamente, no creo que realmente debería estar diciendo esas cosas aquí.
Ruki: Whoa, woah, woah, *Se ríe* .¡Estás de miedo, muy de miedo! Asustas.
Kai: *Se ríe*.
Ruki: Asustas, asustas, asustas!. Yo pregunté como una broma, pero tú de hecho me respondiste en un tono muy serio.
Kai: JAJAJAJAJA.
Ruki: ¡Está volviendo la cara!. ¡Está evitándome, está evitándome! .Probablemente todos están en twitter hablando de esto.
Kai: *Explota en risa* . ¡Quería decirlo claro para así poder aclarar esta broma!.
Ruki: Bueno, no estoy seguro de eso pero, *Anuncia a todos* ahhmm, ¡Hay alguien aquí que tiene una fuente de ingresos de la que los otros miembros no saben!. ¡Das miedo, miedo, miedo, miedo!.
Kai: ¡No! ¡Todos estamos en esto juntos!
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
CUARTA PARTE
Ruki: Umm, no creo que todos lo sepan, pero ¿Cómo es que te volviste el líder?.
Kai: ¡Pero ustedes ya lo saben!.
Ruki: ¿Lo saben?.
Kai: ¡Lo saben!.
Ruki: No, tal vez hay gente que realmente no sabe, así que…
Kai: ¿En serio?.
Ruki: Sí, porque no has estado en la escena recientemente…
Kai: Bueno, ummm, Cuando entré a la PS Company, preguntaron si no había alguien como un líder que se pudiera comunicar con el manager, así que dije que yo lo haría y simplemente levanté mi mano, *Se ríe* es sólo eso. Pero cuando me preguntan qué hago como líder, realmente no hago mucho.
Ruki: Sí, no lo hace.
Kai: Un gran lider generalmente dejaría que el liderazgo llevara a la banda por el patrón correcto, y tomaría decisiones.
Ruki: ¿Pero no siempre te duermes en las reuniones y así? .
Kai: Sep, me duermo.
Ruki y Kai: JAJAJAJAJAJA.
Ruki: Estamos grabando esto antes de un live, y mi garganta ya duele.
Kai: ¡Eso es porque hablamos mucho!
(Los dos se ríen)
------------
Ruki: Sabes, yo de verdad no puedo ducharme aquí (en los EU)
Kai: ¡Estoy de acuerdo! ¡De verdad que no puedo!
(Los dos se ríen)
Kai: ¡Porque me dan nervios!
Ruki, ¡Sí, sí! Hoy, cuando te bañaste, ¿salió el agua por debajo del grifo?
Kai: ¡No, no! ¡No salió! Hahaha
Ruki: Aveces de verdad me pregunto si estoy en la regadera; es tan confuso. Porque hay dos lados por donde sale el agua, ¿cierto? Hay una llave que se ve normal arriba de ti y una misteriosa por abajo.
Kai: ¡AHAHAHA sí!
Ruki: Estaba moviendo y girando la llave que estaba ALADO del grifo, ¿okay? Uno piensa que el agua va a salir por ahí, pero no. Mojé todo el cuarto, ¡porque el agua salió por arriba de la nada y mojó mi pelo!
(Los dos se ríen)
Kai: ¡Yo igual! ¡No esperas que salga del grifo de arriba porque la llave esta alado del de abajo!
Ruki: Me sorprendió tanto y me sentí estúpido.
Kai: ¡AHAHAHA! Nunca pensé que saldría el agua de ahí, nunca.
PRIMERA PARTE
*Luego de un receso con UNDYING*
Ruki: Sí, la canción que acaban de escuchar fue UNDYING de the GazettE. Una vez más, les habla Ruki y Kai.
Kai: Sí, sí, Kai.
Ruki: ¿Podrías presentarte por favor?.
Kai: Ammmm, soy Kai.
Ruki y Kai: ……
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
Ruki: Sí, sí. Bueno, el clima es agradable---
Kai: ¡Sí, está bonito!.
Ruki: Así que estás tomando cerveza ¿Verdad? .
Kai: *No dice nada* JAJAJAJAJAJA.
Kai: ¿Qué pasa con tu espíritu el día de hoy?.
Ruki: ¿Huh?.
Kai: ¿Qué tipo de espíritu es ese?.
Ruki: ¡Yo siempre soy así!.
PARTE DOS
* Empiezan a discutir su experiencia en el WORLD TOUR 16 DOGMATIC –TROIS-*
Ruki: Realmente estamos desgastados.
Kai: He estado muy nostálgico por Japón. Sí, quiero regresar a casa. *se rie* sin embargo, cuando damos conciertos, siento como “¡Ah, es esto!. Este es el sentimiento por el que hago, lo que hago”.
Ruki: Cuando hago lives, me siento genial. Es sólo el movimiento físico de ciudad a ciudad lo que nos está desgastando y fatigando. Pero olvido eso durante los conciertos (y cuando veo a los fans).
Kai: Estoy de acuerdo.
TERCERA PARTE
*Pregunta de una fan: ¡Buenas tardes!. ¿Realmente recibes beneficios de líder? (dirigido a Kai)*.
Kai: ¡Hey, no traten de evidenciarme por aquí! (en el show).
Ruki: Este es un interminable y largo chiste ¿Verdad?.
Kai: Sí, no lo dicen muy seguido.
Ruki: Sí, mucho acerca de los beneficios de ser el líder.
Kai: Ammm, Bueno, hay veces en las que recibo cosas que no pueden ser compradas con dinero.
Ruki: ¿EHHH?. ¿De qué se trata?.
Kai: ¿Eh? Bueno, verás… acerca del dinero, honestamente, no creo que realmente debería estar diciendo esas cosas aquí.
Ruki: Whoa, woah, woah, *Se ríe* .¡Estás de miedo, muy de miedo! Asustas.
Kai: *Se ríe*.
Ruki: Asustas, asustas, asustas!. Yo pregunté como una broma, pero tú de hecho me respondiste en un tono muy serio.
Kai: JAJAJAJAJA.
Ruki: ¡Está volviendo la cara!. ¡Está evitándome, está evitándome! .Probablemente todos están en twitter hablando de esto.
Kai: *Explota en risa* . ¡Quería decirlo claro para así poder aclarar esta broma!.
Ruki: Bueno, no estoy seguro de eso pero, *Anuncia a todos* ahhmm, ¡Hay alguien aquí que tiene una fuente de ingresos de la que los otros miembros no saben!. ¡Das miedo, miedo, miedo, miedo!.
Kai: ¡No! ¡Todos estamos en esto juntos!
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
CUARTA PARTE
Ruki: Umm, no creo que todos lo sepan, pero ¿Cómo es que te volviste el líder?.
Kai: ¡Pero ustedes ya lo saben!.
Ruki: ¿Lo saben?.
Kai: ¡Lo saben!.
Ruki: No, tal vez hay gente que realmente no sabe, así que…
Kai: ¿En serio?.
Ruki: Sí, porque no has estado en la escena recientemente…
Kai: Bueno, ummm, Cuando entré a la PS Company, preguntaron si no había alguien como un líder que se pudiera comunicar con el manager, así que dije que yo lo haría y simplemente levanté mi mano, *Se ríe* es sólo eso. Pero cuando me preguntan qué hago como líder, realmente no hago mucho.
Ruki: Sí, no lo hace.
Kai: Un gran lider generalmente dejaría que el liderazgo llevara a la banda por el patrón correcto, y tomaría decisiones.
Ruki: ¿Pero no siempre te duermes en las reuniones y así? .
Kai: Sep, me duermo.
Ruki y Kai: JAJAJAJAJAJA.
Inglés: happiibaka.tumblr.com
Español: TGMST Staff Lobos
No hay comentarios:
Publicar un comentario